рохаешь парочку-другую ни на что не годных человечков.
Язон не успел ответить, потому что дверь вдруг распахнулась, словно
от удара, и в рубку ввалился давешний Джо Монбар, только теперь уже без
мешка денег, а просто с красной рожей и диким взглядом мутных годубова-
тых глаз.
- Что случилось? - строго спросил Морган.
Вместо ответа Монбар в ужасе выдохнул, уставившись на Язона:
- Он уже здесь!
- Кто? - не понял Морган.
- Ваш разлюбезный Язон динАльт. А впрочем, может, оно и к лучшему.
Пусть все слышит. Быстрее покончим.
- Что с тобой, Джо? О чем ты говоришь? Ты пьян? - В голосе Моргана
появился откровенный испуг.
- Я не пьян, сэр. Я выпил самую малость. Полпинты рому, ну, может,
три четверти, это самое большее. Выслушайте, сэр. Я сейчас видел ее. Она
- ведьма.
- Монбар, - сказал капитан строго, - если ты не удалишься сам, мне
придется попросить бойцов, чтобы они тебя отсюда вынесли.
- Да погодите вы, сэр Генри, погодите! Выслушайте меня спокойно. Я
постараюсь говорить по порядку. Вы помните, что предсказал нам всем Ста-
рик Сус?
При упоминании легендарного старика Морган вздрогнул, но ничего не
сказал.
- Конечно, помните, - продолжал Монбар. - Старик Сус сказал, что наша
флибустьерская империя начнет разваливаться с того момента, как на пла-
нету попадет чужак из глубин Вселенной. Чужак, который поведет умные ре-
чи, а при нем будет юная ведьма с глазами цвета барнардского золота. Так
вот же он этот чужак с умными речами - Язон динАльт. И с ним - юная
ведьма.
- Мета? - удивился Морган, который до этого момента внимательно слу-
шал.
- Да не Мета, сэр, а эта, прости Господи, неизвестная девчонка с про-
гулочного катера. Я ее видел сейчас в переходе. Ее вели от доктора Мон-
тобана в каюту. И глаза у нее зеленющие, как изумруды на солнце. Страш-
ные глаза, сэр. Она как глянула на меня, я чуть не помер. Точно, она
ведьма. А оба они вместе - это наша погибель. Поверьте мне, сэр Генри!
На несколько секунд в рубке повисла гробовая тишина. Только тикал ка-
кой-то прибор на панели. Потом Морган сказал, как припечатал:
- Чушь.
Монбар чуть не заплакал. То есть он заверещал тонким бабьим голосом:
- Сэр, если вы не прикажете сейчас же убить проклятого чужестранца, я
сам это сделаю, не выходя из рубки. Во имя спасения всех флибустьеров,
сэр! Во имя Господа нашего Иисуса!
И он стал вытягивать саблю из ножен. На полном серьезе, как показа-
лось Язону. Секунды потянулись медленно-медленно. Конечно, Язон понимал,
что успеет пристрелить или хотя бы разоружить пирата, размахивающего од-
ной лишь саблей, но следовало еще оценить последствия такого поступка.
Не лучше ли было постараться уйти от удара, метнуться к двери - вот она,
совсем рядом, полуоткрытая, - и бегом отсюда, бегом!.. Пусть это будет
немножечко смешно, немножечко стыдно, зато мудро, а главарь флибустьеров
сумеет потом понять правильно...
Судьба в лице Моргана распорядилась иначе.
- Пойди проспись, Монбар! - Резкий окрик, заставивший ополоумевшего
Джо на какую-то секунду затормозить движение руки.
- Уходи, Язон! Уходи немедленно! - еще один почти такой же командный
окрик.
В третий раз повторять не понадобилось.
В один прыжок Язон был у двери, рванул ее на себя и в тот же миг не
то чтобы даже увидел, а почувствовал какое-то шевеление в коридоре сле-
ва. Что значит многолетняя пиррянская школа!
Он сделал ложный выпад левой рукой, и тут же в воздухе смертоносной
молнией промелькнула сабля, он сместился чуть вправо и почти наугад
выстрелил. Но попал в голову. Эх, и не узнать теперь, кто это был!.. А
еще одна пуля досталась второму, который с перепугу решил не рубить
клинком, а стрелять с левой руки. Но он не был левшой, да еще и замеш-
кался на секунду, боясь задеть самого капитана...
Вот тут и настал звездный час Язона. Такое на него актерское вдохно-
вение накатило, что повернулся к Моргану с широкой улыбкой от уха до уха
и спросил:
- Ну как я?
Тот даже не понял поначалу, а Язон добавил:
- Вот уж действительно никуда не годные человечки!
Морган вяло улыбнулся.
Премьерный блеск финальной сцены оказался сильно подпорчен стоявшим
на коленях посреди рубки Монбаром. Пьяный пират бился лбом об пол и ти-
хонько скулил.
- Это были твои люди, сволочь?! - проревел Морган.
- Да, - еле слышным сиплым голосом ответил Монбар и продолжил свое
интеллектуальное занятие.
Морган подошел ближе, взял левую руку Джо, закатал ему рукав и приг-
ляделся к сгибу локтя. Потом с отвращением отбросил безвольную конеч-
ность, вернулся к пульту и, брякнув по одной из клавиш, заорал в микро-
фон:
- Миссон! Это ты опять дал Монбару лекарство?!
- Господь с тобой, Генри! - раздался испуганный голос Миссона.
- А почему он у меня тут бьется в истерике? Значит, доктор Монтобан
постарался!
- И док здесь ни при чем, - вступился Миссон за врача. - Ты же сам
разрешил сегодня Джо выйти на поверхность, ну вот он и прикупил у радом-
цев. Обычное дело, сэр...
- Проклятье! - прорычал Морган и отключился.
Потом налил полный стакан виски и поднес притихшему вдруг Монбару.
Тот ошалело посмотрел и быстро выпил. Если капитан надеялся таким обра-
зом привести Джо в чувство, он сильно заблуждался. Монбар тут же рухнул
на пол, захрапел и больше уже не подавал никаких признаков жизни.
- Язон, - проговорил Морган словно бы даже виноватым голосом. - Я мог
бы отрубить голову этому несчастному наркоману, но, поверь, он отличный
боец и вообще очень нужный мне человек. Не держи зла на него. Он просто
был не в себе. А ты молодец! Действительно молодец.
- Да ладно, - откликнулся Язон небрежно. - Что мне еще оставалось де-
Скачать книгу [1.23 МБ]