проходит на середину комнаты, озирается, останавливается у
стола и, зябко потирая руки, читает оставленную на столе
опись. Потом пожимает плечами, снова озирается, берет
телефонную трубку и быстро набирает номер. Некоторое время
слушает, потом нервным движением бросает трубку. Из спальни
выходит Кирсанов.
К и р с а н о в. А, это ты... Куда звонишь?
Б а з а р и н. Да так... Занято все время... Ну можешь
меня поздравить. "дармоед города питера".
К и р с а н о в. То есть? (и тут до него доходит. ) ну
да?! Тоже получил?
Б а з а р и н. Пожалуйста, прошу полюбоваться...
(вынимает из нагрудного кармана и протягивает Кирсанову
сложенную повестку. )
К и р с а н о в (кричит). Шурка! Зоя! Идите сюда!
Кузьмич повестку получил!
Первым выскакивает Пинский, за ним появляется Зоя
Сергеевна с теплыми кальсонами в руках.
П и н с к и й. Что такое? Что случилось? Епиходов кий
сломал?
К и р с а н о в. Нашего полку прибыло. (читает с
выражением. ) "дармоеды города питера! Все дармоеды города
питера и окрестностей должны явиться сегодня, двенадцатого
января, к восьми часам утра на площадь перед городским
крематорием... " ого! Ничего себе выбрали местечко!
П и н с к и й. Какие все-таки подонки!
К и р с а н о в (продолжает читать). "... Иметь при себе
документы, в том числе аттестат, диплом и удостоверения об
окончании специализированных курсов, а также необходимые
письменные принадлежности... " заметьте, ни о деньгах, ни о
драгоценностях - ни слова. "дармоеды не подчинившиеся данному
распоряжению, будут мобилизированы приводом.
председатель-комендант... " ну, и так далее. Что ж, все, как у
людей.
П и н с к и й (глубокомысленно). Это они, видимо,
придурков набирают.
К и р с а н о в (с укоризной). Шура!
П и н с к и й. Что такое? Ты не понимаешь! Придурок в
лагере - фигура почтенная, дай бог всем стать придурками...
Олег Кузьмич, а кто вам эту штуку доставил? Все тот же самый?
Б а з а р и н. Представьте себе, нет. Такой маленький,
немолодой уже... В очках, очень вежливый. Но ничего,
конечно, толком не об'яснил, потому что и сам не знает.
П и н с к и й. Ясно. Ну что ж, Олег Кузьмич, надо вам
собираться... Позвольте несколько советов. Берите вещи
теплые, поношенные, прочные, но самые неказистые. Никакого
новья, никакой "фирмы", вообще лучше никакого импорта... Сало
у вас дома есть? Возьмите сала.
Б а з а р и н. Да откуда у меня сало?
П и н с к и й. А что - вы не любите сало? Вот странно!
глядя на вас, никогда бы не подумал...
Б а з а р и н. Я, если хотите знать, вообще свинины не
люблю и не ем.
К и р с а н о в (мрачно усмехаясь). "для чего же ты не
ешь свинины? Только турки да жиды не едят свинины... "
З о я с е р г е е в н а (из спальни). Слава, иди сюда!
К и р с а н о в. Иду! (уходит. )
П и н с к и й. Прошу прощенья, Олег Кузьмич, я тоже вас
покину, а то они там без меня наворотят... Этот оболдуй
электробритву хотел с собой взять, еле-еле я успел
перехватить... (уходит. )
Базарин сейчас же подходит к телефону и снова набирает
номер. Видимо снова занято.
Б а з а р и н. Ч-черт.
Скачать книгу [0.04 МБ]