Но в ту секунду она казалась Дейлу самым прекрасным созданием, которое он когда-либо видел.
– Какого черта ты выслеживал меня, Стюарт?
Дейл знал, что голос у него все еще будет дрожать, но все-таки попытался ответить:
– Я не высле…
– Не вешай мне лапшу на уши, – проронила она и мушка еще чуть передвинулась в его сторону. – Я видела тебя с этими чертовыми стеклами около моего дома. Потом ты крался за мной, думая что я не вижу и не слышу тебя. Отвечай.
Дейл был слишком измотан, чтобы лгать.
– Я выслеживал тебя, потому что… Ну потому что мы решили найти Тубби.
– А чего тебе надо от Тубби? – когда Корди щурилась, ее глаз вообще было не видно.
Пульс Дейла теперь не оглушал его.
– Ничего мне не надо. Мы просто хотим… Найти его. Посмотреть, что с ним.
Корди отомкнула ствол ружья и перекинула его через правую руку.
– И ты думаешь, что я с ним что-нибудь сделала?
Дейл покачал головой.
– Не. Я просто хотел посмотреть, что у вас дома происходит.
– Какое тебе дело до Тубби?
Да нет мне до него никакого дела, подумал Дейл и вслух сказал:
– Просто я думал, что здесь что-то может быть. Доктор Рун, миссис Дуббет и остальные что-то скрывают.
Корди сплюнула и стукнула по рельсу.
– Ты сказал «мы». Кто еще болтается с тобой, пытаясь найти Тубби?
Дейл взглянул на ружье. Сейчас он более чем когда-либо был уверен, что Корди сумасшедшая.
– Кое-кто из моих друзей.
– Хм, – хмыкнула она. – Должно быть, О'Рурк, Грумбахер, Харлен, и остальные чудики, с которыми ты водишься?
Дейл изумленно моргнул. Раньше он не сомневался, что Корди в упор не видит, с кем он там «водится».
Девочка прошла мимо него, подобрала ремингтон, отомкнула ствол, вынула патрон 22 калибра и забросила его подальше в лес. Затем снова положила ружье на траву.
– Пошли, – коротко бросила она. – Надо двигаться, пока эти двое не набрались храбрости и не вернулись.
Дейл поднялся и поспешил за ней. Корди шла в сторону города, ярдов пятьдесят они прошли по шпалам, потом свернули в лес и направились к полям за ним.
– Если ты разыскиваешь Тубби, – снова заговорила она, не глядя на Дейла, – то почему ты рыскаешь здесь, где его точно нет?
Дейл пожал плечами.
– А ты знаешь, где он есть?
Корди глянула на него с отвращением.
– Если б я знала, думаешь, я бы стала разыскивать его сама, как я это делаю?
Дейл набрал в грудь побольше воздуха.
– А ты имеешь понятие, что с ним случилось?
– Угу.
Мальчик подождал продолжения, но они прошли примерно шагов двадцать, а она ни слова не прибавила.
– Что? – выдохнул он.
– Кто-то или что-то в этой чертовой школе убило его.
У Дейла опять остановилось дыхание. При всем интересе, который проявлял к Тубби Велосипедный Патруль, им и в голову не приходило, что он может быть мертв. Сбежал, это возможно. Возможно, его похитили. Дейл и подумать не мог, что кто-нибудь из его одноклассников может умереть. Но теперь, когда ему прямо в лицо смотрело дуло ружья, теперь он и умом и всеми потрохами понимал значение этого слова. И он не сказал ничего.
Они вышли на Каттон Роуд примерно там, где проселочная дорога переходила в Брод Авеню.
– А теперь, давай-ка сматывай отсюда, – сказала Корди. – И чтоб ни ты, ни твои бойскауты не вздумали больше становиться у меня на дороге в поисках моего брата.
Дейл кивнул.
– Ты собираешься идти в город с этим? – и он глазами показал на ружье.
Корди отнеслась к этому вопросу с тем молчаливым презрением, которого он, вопрос, по ее мнению, заслуживал.
– Что ты собираешься делать с этим? – изменил формулировку Дейл.
– Найти Ван Сайка или еще кого-нибудь из этих говнюков. И заставить рассказать мне, где Тубби.
Дейл глотнул.
– Но они засадят тебя в тюрьму.
Корди подала плечами, откинула несколько прядей с глаз и молча пошагала вперед.
Дейл стоял и смотрел ей вслед. Маленькая фигурка в сером мешковатом платье была уже в тени вязов, растущих в начале Брод Авеню, когда он внезапно крикнул:
– Эй, спасибо.
Скачать книгу [0.48 МБ]