досмотру. Она действует в тени и тиши, преодолевает все препятствия, проникает
во все среды, но, чтоб она могла произвесть всё своё действие, нужны энергичная
деятельность, могучие порывы, всепобеждающее терпенье. Подобно тому, как капля
постепенно долбит самый твёрдый камень, непрестанная и благородная мысль в конце
концов проникает и внедряется в самый невосприимчивый ум.
Если отдельная, единичная воля многое может для общего блага, то чего только
не смогло бы тогда добиться соединенье многих возвышенных идей, сосредоточенье
всех свободных воль? Интеллектуальные силы, разрозненные сегодня, взаимно
обеспложивают и уничтожают друг друга. Отсюда смятенье и непоследовательность
современных идей; но как только ум человеческий, осознав силу свою, сосредоточит
рассеянные воли в один общий пучок, чтоб устремить их к Добру, Красоте, Истине,
в этот самый день человечество смело устремится к вечным вершинам, и лик мира
будет преображён.
58
Небо повсюду; повсюду беспредельность, неизмеримость, бесконечность; повсюду
скопленье солнц и планет, посреди коих Земля наша всего лишь мельчайшая пылинка.
Во глубине пространств у душ нет отчётливо выраженных обиталищ. Души, тем более
свободные, чем более оне чисты, пролетают безбрежность и движутся туда, куда
влекут их склонности их и симпатии. Низшие духи, отяжелённые плотностью своих
флюидов, остаются словно привязанные к миру, в коем они жили, круговращаются в
его атмосфере или вмешиваются в дела людские. Радости и способности восприятия
духа не определяются средой, в коей он находится, но личным состояньем его и
свершениями. Так дух отсталый, с периспритом матовым и окутанным мраком, может
встретиться с лучезарной, огненной душой, утончённая оболочка коей поддаётся
самым тончайшим впечатлениям, самым разнообразным вибрациям. Всяк несёт в себе
величье и ничтожество своё.
Условия существованья духов в загробной жизни, их возвышенье, их счастье -
всё зависит от способности их чувствовать и постигать, коия соразмерна степени
их продвинутости.
Уже и здесь, на земле, мы видим, как наслаждения ума возрастают вместе с
внутренней культурой. Но произведения литературы, искусства, красоты
цивилизации, самые возвышенные порождения человеческого гения остаются
непонятными дикарю и даже многим из наших цивилизованных сограждан. Так духи
низшего порядка, словно слепые посреди залитой солнцем природы или глухие на
концерте, остаются безразличными и бесстрастными пред чудесами и красотами
Беспредельности.
Духи эти, опутанные тяжёлыми флюидами, подчиняются закону тяготения, и
материя притягивает их к себе. Под влияньем их грубых вожделений молекулы их
флюидического тела закрываются для внешних восприятий, что делает их рабами тех
же самых сил Природы, коие правят человечеством. Никогда не будет излишним ещё и
ещё раз настоять на этом факте, ибо он является основаньем вселенского порядка и
справедливости. Души собираются и располагаются в пространстве согласно степени
чистоты их оболочки; ранг духа находится в прямой связи с его флюидическим
строеньем, творцом коего он сам является, ибо флюидическое строение есть
слагаемое его прошлого и всех его трудов. Именно оно определяет его положенье;
именно в нём дух находит себе награду или кару. Тогда как душа очищенная
пробегает необъятные и лучезарные пространства, по желанью своему пребывает в
различных мирах и почти не видит предела своим возможностям, дух нечистый не
может удалиться от соседства материальных миров.
Между двумя этими крайними состояньями помещаются многочисленные
промежуточные степени, коие позволяют духам собираться вместе и образовывать
настоящие небесные общества. Общность мыслей и чувств, тождественность вкусов,
взглядов, устремлений сближают и объединяют эти души, составляющие большие
семьи.
59
Жизнь продвинутого духа главным образом активна, не сопровождаясь при этом
утомлением. Расстояния не существуют для него. Он переносится со скоростью
мысли. Оболочка его, подобная лёгкому пару, приобрела такую утончённость, что
стала невидимой для низших духов. Он видит, слышит, чувствует, постигает теперь
не чрез материальные органы, выступающие посредниками между природой и нами,
преграждая при этом доступ большинству впечатлений, но прямо, непосредственно,
чрез все части своего существа. Поэтому способности восприятия духов превосходят
наши по ясности и численности. Дух возвышенный, так сказать, плывёт посреди
океана прелестных ощущений. Пред ним разворачиваются меняющиеся картины,
пленительные гармонии убаюкивают и очаровывают его. Для него цвета суть запахи,
запахи суть звуки. Но, как бы ни были изысканны его ощущения, он по желанию
может отключаться от них и сосредоточиваться, окутываясь неким флюидическим
покровом, уединяясь и среди пространств.
Дух продвинутый освобождён ото всех телесных потребностей. Пища и сон больше
не имеют для него никакого смысла. Покидая землю, он навсегда оставляет суетные
заботы, тревоги, все химеры, отравляющие ему существованье здесь. Низшие духи
уносят с собой, по ту сторону могилы, свои привычки, потребности, материальные
заботы. Не будучи в состояньи подняться выше земной атмосферы, они возвращаются
назад, чтоб разделить с людьми их жизнь, чтобы вмешиваться в их борьбу, работу,
удовольствия. Их страсти и желания, не знающие отдыха, перевозбуждённые
постоянным соприкосновеньем с человечеством, угнетают и удручают их, а
невозможность удовлетворить их становится для них причиною нескончаемых мук.
У духов нет нужды в словах, для того чтоб понять друг друга. Так как каждая
мысль отражается в перисприте подобно изображению в зеркале, то они свободно, с
головокружительной быстротою обмениваются своими идеями. Дух возвышенный может
читать мысль в мозгу человека и угадывать его самые сокровенные планы. Ничто не
сокрыто от него. Он проникает во все тайны природы и может при желаньи
исследовать недра Земли, глубины океанов, осматривать на дне их останки
затонувших цивилизаций. Он проходит чрез самые плотные тела, и пред ним
открываются области, недоступные человеческой мысли.
60
Если души, освобождённые от земных влияний, объединяются в сочувственные
группы, члены коих любят и понимают друг друга, живут в совершенном равенстве и
высшем блаженстве, то духи, не сумевшие победить свои страсти, ведут жизнь
бродячую, полную скитаний, коия, хотя и не является причиною страданий, тем не
менее оставляет их в неуверенности и тревоге. Именно это состоянье и называется
"скитальчеством", "блуждаемостью"; такой образ жизни ведет большинство духов,
живших на Земле, духов ни дурных, ни хороших, но просто слабых и испытывающих
влеченье к вещам материальным.
В скитальчестве пребывают огромные толпы, постоянно ищущие лучшего
состоянья, от них ускользающего. Множества духов блуждают в нерешительности
между справедливостью и несправедливостью, истиной и заблужденьем, тьмою и