присоединиться к ним. Их призывы были также очень преследующими, но я
также убегал от них изо всех сил.
Я продолжал идти. Теперь я знал, что я на правильном пути в икстлэн,
и что эти фантомы пытались сбить меня с пути.
Мне встретилось восемь таких. Должно быть, они знали, что мое
намерение непоколебимо. Они стояли на дороге и смотрели на меня просящими
глазами. Большинство из них не говорило ни слова. Однако, женщины среди
них были более смелыми и упрашивали меня. Некоторые из них даже
раскладывали пищу и другие предметы, которые, казалось, продают, как
невинные торговцы у дороги. Я не остановился и не взглянул на них.
К концу дня и пришел в долину, которую я, казалось, узнал, что-то в
ней было знакомое. Мне казалось, что я был в ней раньше, но если это было
так, то я действительно находился к югу от икстлэна. Я начал искать
знакомые предметы, чтобы ориентироваться и выправить свой путь, когда
увидел маленького индейского мальчика, пасущего коз. Ему было, наверное,
семь лет, и одет он был также, как я был одет в его возрасте. Фактически,
он мне напомнил меня самого, пасущего двух коз моего отца.
Некоторое время я следил за ним. Мальчик разговаривал сам с собой
так, как обычно это делал я. Затем он стал разговаривать со своими козами.
Из того, что я знал об ухаживании за козами, он хорошо знал свое дело. Он
делал его тщательно и осторожно. Он не баловал коз, но в то же время он не
был с ними жесток.
Я решил окликнуть его. Когда я заговорил с ним громким голосом, он
подпрыгнул, и, бросившись к скале, стал смотреть на меня из-за камней.
Казалось, он был готов бежать, спасая свою жизнь. Он понравился мне.
Казалось, он был испуган, и все же он нашел время отозвать своих коз из
поля моего зрения.
Я разговаривал с ним долго. Я сказал, что заблудился и не знаю дорогу
в икстлэн. Я спросил, как называется место, где мы находимся, и он сказал,
что это место, которое я считал. Это очень меня обрадовало. Я понял, что
уже больше не потерян и раздумывал о той силе, которую должен был иметь
мой олли, чтобы перенести все мое тело за время меньшее, чем взмах ресниц.
Я поблагодарил мальчика и начал уходить. Он осторожно вышел из своего
укрытия и погнал своих коз по почти незаметной тропинке. Тропинка,
казалось, вела в долину. Я позвал мальчика, и он не убежал. Я пошел к
нему, и когда был слишком близко от него, он прыгнул в кусты. Я похвалил
его за то, что он так осторожен, и начал задавать ему вопросы.
- Куда ведет эта тропинка? - спросил я.
- Вниз, - сказал он.
- Где ты живешь?
- Там, внизу.
- Там, внизу, много домов?
- Нет, только один.
- Где остальные дома?
Мальчик указал на другую сторону долины с безразличием, свойственным
мальчикам его возраста. Затем он со своими козами пошел вниз по тропинке.
- Подожди, - сказал я мальчику. - я очень устал и голоден. Возьми
меня к своим.
- У меня нет своих, - сказал маленький мальчик, и это потрясло меня.
Я не знаю почему, но его голос заставил меня колебаться. Мальчик, заметив
мое колебание, остановился и повернулся ко мне.
- У меня дома никого нет, - сказал он. - мой дядя уехал, а его жена -
в поле. Там полно еды, полно. Пойдем со мной.
Я чувствовал почти печаль. Мальчик тоже был фантомом. Тон его голоса
и его настойчивость выдали его. Фантомы были повсюду, чтобы захватить
меня, но я не боялся. Я все еще был онемевший после своей встречи с олли.
Я хотел взбеситься на олли или на фантомов, но каким-то образом я не мог
рассердиться, как я обычно это делаю, поэтому я перестал пытаться. Затем я
захотел опечалиться, потому что мне понравился этот маленький мальчик, но
не смог. Поэтому я бросил это тоже.
Внезапно я сообразил, что у меня есть олли, и что нет ничего такого,
что могли бы мне сделать фантомы. Я последовал за мальчиком по тропинке.
Другие фантомы быстро выскочили и попытались заставить меня шагнуть в
пропасть, но моя воля была сильнее их. Они, должно быть, чувствовали это,
потому что перестали осаждать меня. Спустя некоторое время они просто
стояли у моей тропы. Время от времени кто-нибудь из них прыгал ко мне, но
я останавливал их своей волей. И тогда они перестали беспокоить меня
совершенно.
Долгое время дон Хенаро молчал. Дон Хуан взглянул на меня.
- Что произошло после этого, дон Хенаро? - спросил я.
- Я продолжал идти, - сказал он, как само собой разумеющееся.
Казалось, что он кончил свой рассказ, и не было ничего, что он хотел
бы добавить.
Я спросил их, почему тот факт, что они предлагали ему пищу был
указанием на то, что они фантомы. Он не ответил. Я допытывался дальше и
спросил, является ли обычаем среди индейцев племени масатэк отрицать то,
что у них есть какая-либо пища, или же быть очень озабоченным всем, что
касается пищи.
Он сказал, что тон их голосов, их желание выманить его и та манера, в
которой фантомы говорили о пище, были указаниями. И что он знал это из-за
того, что его олли помогал ему. Он заверил меня в том, что один он бы не
заметил этих тонкостей.
- Эти фантомы были олли, дон Хенаро? - спросил я.
- Нет, они были людьми.
- Людьми? Но ты сказал, что они были фантомами.
- Я сказал, что они больше не были реальными. После моей встречи с
олли ничего больше не было реальным.
Долгое время мы молчали.
- Каков был конечный исход этого события, дон Хенаро? - спросил я.
- Конечный исход?
- Я хочу сказать, когда и как ты, наконец, достиг икстлэна?
Оба они тут же расхохотались.
- Так это значит, это для тебя конечный исход? - заметил дон Хуан. -
давай тогда скажем это так. Для путешествия Хенаро не было конечного
исхода. И н и к о г д а не будет никакого конечного исхода. Хенаро все еще
в пути в икстлэн!
Дон Хенаро взглянул на меня пронзительными глазами, а затем повернул
голову и посмотрел вдаль в сторону юга.
- Я никогда не достигну икстлэна, - сказал он. Его голос был твердым,
но тихим, почти шепотом.
Тэги:
Шаманизм