- Они - уже здесь, - повторила безучастно Ан-
тонина. - И они требуют, чтобы ушел Саша. Он -
вредный и опасный. Нехороший. Пусть он уйдет. В
его присутствии разговора не получится.
Фотограф Александр воззрился на загипнотизиро-
ванную даму с откровенной неприязнью. Я правиль-
но оценил его рассерженный взгляд. Мало радости
было услышать о себе такое, как услышал сейчас он,
да к тому же переданное якобы со слов таинствен-
ных могущественных и, наверное, всезнающих "гос-
тей из другого мира", не ошибающихся в силу своего
всезнания в характеристиках.
- Выйди из квартиры вон, - приказал Валерий
Авдеев, нацеливая на фотографа указательный палец,
как пистолет. - Подожди на улице. Когда понадо-
бишься, мы позовем тебя.
Александр яростно сверкнул глазами. Пожал пле-
чами. Обиженно надул губы. Швырнул фотокамеру
на кресло, стоявшее в изножье тахты, на которой
возлежала Антонина Зайцева. Он развернулся на
каблуках и молча вышел из комнаты в прихожую. Я
услышал, как там открылась, затем закрылась дверь,
ведущая на лестничную площадку.
- Саша ушел, - сообщил я.
- Это хорошо.
- А они, по вашим словам, уже здесь... Это прав-
да, что они - здесь?
Антонина издала серию странных булькающих
звуков. Потом молвила:
- Они говорят вам: "Не бойтесь нас. Мы прибы-
ли из мира, который лежит очень далеко, но очень
близко".
- Далеко, но близко... Хм. А где конкретно?
- Они отвечают: "Он лежит ниже солнечных
долин в седьмой по счету спинальности". Конец от-
вета.
- Очень интересно, - деловито отчеканил я с
подчеркнутым энтузиазмом. Хотя было совершенно
непонятно. - Спросите их, известно ли им значение
термина "спин" из лексикона нашей земной физики,
занимающейся изучением микромира?
- Да. Известно. Они сообщают: "Мы воспользо-
вались этим термином, чтобы приблизительно пояс-
нить, откуда прибыли. Суть вашего термина лишь
частично отражает процессы, которые невозможно
описать словами на вашем простом языке". Конец
сообщения.
Я возразил немедленно:
- В нашем простом, как они считают, языке есть
и другие слова, пригодные, наверное, для описаний.
- Они уточняют: "Непригодные для описаний".
Конец уточнения.
В этот момент Валерий Авдеев тревожно засопел,
зашевелился, задвигался. Стул жалобно заскрипел
под его крупным дородным телом. Валерий восседал
на том стуле возле изголовья тахты, рядом с женщи-
ной, вольно раскинувшейся в прострации на ней.
Руки Валерия, парившие в воздухе над головой за-
гипнотизированной дамы - "державшие" гипнополе,
вдруг отлетели от ее головы в сторону.
Авдеев повернулся ко мне и, тыча пальцем в по-
толок, негромко произнес:
- По-моему, над домом висит "летающая та-
релка".
- Брось шутить, старик, - поморщился я. - Не
время и не место для таких шуточек.
- Алексей, я вовсе не шучу, - сказал Авдеев,
слегка повышая голос. - Нутром своим экстрасен-
сорным чую - она висит над нами. Над крышей
дома. В небе.
- Ну и пусть себе висит! - рявкнул я, разозлив-
шись, ибо ни на йоту не поверил, само собой, ска-
занному. - Пожалуйста, поставь руки на место.
"Держи" поле. - И я снова склонился над Антони-
ной. - Итак, они говорят, что в нашем языке нет
слов, пригодных для описаний... э-э... неких внезем-
ных процессов, - напомнил я ей. - А что говорят