Бесплатная,  библиотека и галерея непознанного.Пирамида

Бесплатная, библиотека и галерея непознанного!



Добавить в избранное

представлении страна мертвых не лучше и не хуже страны живых.
Человек просто умирает, и его дух продолжает жить в другой
стране, которая не отличается от страны, где он жил до смерти.
Представление о жизни после смерти для них столь же
естественно, как естественно их представление о жизни, ибо
любое другое представление, очевидно, повело бы к созданию
вакуума в их сознании. Камайюра не видят также никакой разницы
между душами людей и душами любых других существ, например
змеи, рыб, птиц и других животных. Они верят что мертвые могут
возвращаться в страну живых, "переселяясь" в тело любого живого
существа, - в этом сходство их верований с верованиями многих
других первобытных племен в различных частях земного шара.
Это верование дает одно любопытное следствие Если
умерший человек в мире духов подвергается нападению более
сильного духа, то это может заставить его принять образ еще
живущего человека. Тогда вмешательство знахаря становится
совершенно необходимым - только он своими заклинаниями может
избавить человека от власти духа покойника.
Знахарь этой деревни с помощью Нарума дал мне столь
простое и логичное толкование этих представлений, что оно
выдерживало даже строгую критику нашего цивилизованного разума.
Из его объяснений мне стало ясно, что их представление о небе
коренным образом отличается от нашего. Они связывают его не с
будущим, как мы, а с прошедшим временем. Там живут все ушедшие
от нас друзья и родственники. С начала времен туда уходят все
покойники и там живут вместе с первыми индейцами, жившими на
земле. Если представляется возможность, то они возвращаются на
землю в образе человека или животного. Но духи тех, кто не
может вернуться, таятся в ночи и причиняют мучения живущим и
тем, кто смог вернуться к жизни.
Воспитание молодого поколения в значительной мере
основано на сказаниях и легендах, так что молодежь племени,
подрастая, узнает, что случилось с их предками. В этих легендах
не делается большой разницы между людьми и животными или между
живыми и мертвыми. Их рассказывают по памяти старшие члены
племени, и младшее поколение индейцев верит им столь же
искренне, как наши дети верят в существование Робин Гуда.
Естественно, что такая вера находит свое отражение в их
обычаях. Победа над животным - это такой же триумф, как победа
над врагом. И тех животных, которые не представляют опасности
для человека или которых он не употребляет в пищу, индейцы
считают социально равными человеку.
Большинство мужчин были молоды - в среднем им было
около тридцати лет. Все они на вид отличались крепким
здоровьем, что представляло разительный контраст с их высокой
смертностью в раннем возрасте.
Я осмотрел нескольких мужчин и не нашел у них никаких
признаков внутренних или кожных болезней, заболеваний зубов или
полости рта. В малой продолжительности их жизни виновны прежде
всего частые эпидемии малярии. Этот бич жителей бразильских
джунглей представляет смертельную угрозу для тех, кто. вынужден
оставаться в деревне и не может покинуть зараженной зоны. Мне
говорили, что когда начинается эпидемия малярии, то племя
снимается с места, бросает свои дома и уходит далеко на новое
место. Трудности охоты, которая является долгом мужчин, также
уносят много жизней. Обязанности знахаря у индейцев камайюра
почти те же, что у Пименто или Чоро, они лишь чуть проще. Менее
сложная социальная структура племени, отсутствие представления
о наказании за грехи упрощают его задачу. Если знахарю не
удается излечить больного, индейцы камайюра не осуждают его за
слабость, а считают, что в болезни виноват другой колдун. Но
если соплеменники умирают слишком часто, то к знахарю перестают
обращаться за помощью и он вынужден уходить из племени. Престиж
местного знахаря неоднократно страдал еще до нашего приезда, и
во время нашего пребывания у камайюра знахарь снова скрылся.
Нарум подтвердил мне, что это объяснялось главным образом его
боязнью вступить в безнадежное соревнование с великим белым
доктором Орланжо Вилла Боасом, и он бежал, чтобы уйти от
поражения.
У камайюра есть один обычай, похожий на организованное
ритуальное действие. Это праздник танца танга-танга, якобы
очищающий жилища умерших от злых духов. Когда мы впервые
появились в деревне, этот праздник был в полном разгаре, и
большая часть танцоров-мужчин была раскрашена красной
растительной краской урукум. Симметричные линии покрывали их
лица, верхнюю часть тела и ноги. Женщины участия в танце не
принимали и не были раскрашены. Цель танца частично состояла в
психологической разрядке танцующих, и он во многом был схож с
ритуальными танцами африканских племен, участники которых
верят, что во время танца в них вселяются духи, хотя на сей раз
я не слышал от туземцев, чтобы они верили в то, что духи
владеют танцорами. Мужчины племени были ростом выше обычного
для этих мест. Некоторые из них были до 6 футов ростом и весом
около 200 фунтов. Они танцевали совершенно обнаженными, если не
считать узкой набедренной повязки из листьев пальмы и бамбука.
На головах у них были красивые повязки из перьев тукана,
запястья и лодыжки украшали повязки из древесных волокон. У
некоторых на затылках были прикреплены пучки. обезьяньих волос,
которые при прыжках создавали впечатление развевающейся гривы.
Каждый из танцующих играл на свирели, издававшей высокие
пронзительные звуки в такт их ритмичным прыжкам. В этом танце
они демонстрировали чудеса выносливости. Широким шагом, почти
прыжками, а часто бегом в едином ритме танцевали они весь день
с восхода солнца до заката, а затем почти без передышки всю
ночь. Они обходили кругом каждую хижину поселка, то приближаясь
к ней тремя шагами, то отскакивая назад. Затем они вбегали в
хижину и выбегали из нее. За все то время, что я наблюдал
танцоров, никто из них не съел ни кусочка и не выпил ни капли
воды, На следующий день к ним присоединились жены, и этот
изнурительный танец продолжался без перерыва. Каждая женщина

Тэги: Гипноз Колдовство Чёрная магия