Я держал кружку недалеко от прутьев решетки, позволяя ему дотянуться. Если сделать наоборот – может случиться катастрофа, это скажет любой охранник, прослуживший в тюрьме достаточно долго. О та-ких вещах мы всегда думали, иногда просто маши-нально: так же, как знали, что нельзя позволять заключенным называть нас по именам и чтобыстрый звон ключей означает тревогу на блоке, потому что это звук бегущего охранника, а охранники в тюрьме не бегают никогда, разве что в случае тревоги на этапе. Людям типа Перси Уэтмора этих премудростей не постичь.
Сегодня, однако, Уортон скорее всего собирался вести себя смирно. Он схватил жестяную кружку, вылакал «колу» в три длинных глотка, а потом звучно отрыгнул.
– Отлично, – сказал он.
Я протянул руку:
– Кружку.
Он подержал ее секунду, дразня глазами.
– Думаешь, возьму себе? Я пожал плечами.
– Мы придем и отберем. Ты отправишься в маленькую комнату. И это будет твоя последняя «кола». Если только ее не подают в аду, вот и все.
Его улыбка погасла.
– Не люблю шуток насчет ада, козел. – Он швырнул кружку через решетку.
– Вот вам. Забирайте.
Я поднял кружку. За моей спиной Перси сказал:
– Какого черта ты вдруг решил дать этому идиоту содовой?
«Потому что там столько зелья из лазарета, что хватит, чтобы проспать двое суток и ничего не почувствовать», – подумал я.
– У Пола, – заметил Брут, – запас милосердия не ограничен, и оно падает, словно дождь с райских небес.
– Чего? – спросил Перси, нахмуриваясь.
– Я говорю, у него доброе сердце. Всегда было, таким и останется. Не хочешь сыграть в «безумные восьмерки», Перси?
Перси фыркнул:
– Только не в «Пьяницу» и не в «Ведьму», это самые глупые игры в мире.
– Поэтому я думал, что тебе будет интересно сыграть в несколько рук, – сладко улыбнулся Брут.
– Умные все какие, – сказал Перси и шмыгнул в мой офис. Мне не очень нравилось, что эта мелкая крыса сидит за моим столом, но я промолчал.
Время тянулось медленно. Двенадцать двадцать, двенадцать тридцать. В двенадцать сорок Джон Коффи поднялся с койки и стал у двери камеры, держась руками за прутья решетки. Мы с Брутом прошли до камеры Уортона и заглянули в нее. Он лежал на койке, улыбаясь в потолок. Глаза его были открыты, но напоминали стеклянные шарики. Одна рука лежала на груди, вторая свесилась с койки, пальцы касались пола.
– Боже, – проговорил Брут, – от Крошки Билли до Вилли Плаксы – всего за один час. Интересно, сколько таблеток морфина Дин положил в этот тоник?
– Достаточно. – Мой голос слегка задрожал. Брут этого мог и не заметить, но я услышал. – Пошли.
– Ты не хочешь подождать, пока этот красавчик отключится?
– Он уже отключился, Брути. Он просто слишком под кайфом, чтобы закрыть глаза.
– Ты начальник, тебе виднее. – Он оглянулся, ища Харри, но Харри был уже рядом. Дин сидел прямо за столом дежурного, перетасовывая колоду карт так сильно и быстро, что было странно, что они не загораются, при каждом перехвате колоды бросая взгляд налево, на мой кабинет. Следя за Перси.
– Уже пора? – спросил Харри. Его длинное лошадиное лицо казалось очень бледным над синей форменной блузой, но вид у него был решительный.
– Да. Если мы хотим успеть, то пора. Харри перекрестился и поцеловал большой палец. Потом отправился в смирительную комнату, открыл ее и вернулся со смирительной рубашкой. Он подал ее Бруту. Мы втроем прошли по Зеленой Миле. Коффи у двери своей камеры проводил нас взглядом и не сказал ни слова. Когда мы дошли до стола дежурного, Брут спрятал рубашку за спину, что при его комплекции было довольно легко.
– Повезло, – сказал Дин. Он был так же бледен, как и Харри, но и столь же решителен.
Перси сидел за моим столом, именно так, на моем стуле, и хмурился над книгой, которую таскал повсюду с собой последние несколько ночей: не «Арго» или «Для мужчин», а «Уход за душевнобольными в лечебницах». Но по его виновато-встревоженному взгляду, брошенному на нас, можно было подумать, что это «Последние дни Содома и Гоморры».
– Чего еще? – спросил он, быстро захлопывая книгу. – Что вам нужно?
– Поговорить с тобой, Перси, – сказал я. – Вот и все.
Однако по нашим лицам он понял, что мы явились вовсе не только поговорить, поэтому вскочил и бросил-ся – почти бегом – к открытой двери в помещение склада. Он подумал, что мы пришли рассчитаться с ним и надавать оплеух.
Харри отрезал ему путь к отступлению и стал Вт дверях, сложив на груди руки.
– А ну! – Перси повернулся ко мне в тревоге, но стараясь не показывать ее. – Что это еще?
– Не спрашивай, Перси. – Я думал, что все пройдет нормально, я буду в норме, раз уж мы начали эту безумную аферу, но что-то не получалось. Я не верил, что делаю это. Словно в плохом сне. Мне все казалось, что вот-вот жена разбудит меня и скажет, что я стонал во сне. – Лучше, если ты с этим смиришься.
– А что у Ховелла за спиной? – срывающимся голосом спросил Перси, поворачиваясь, чтобы лучше рассмотреть Брута.
– Ничего.
– Ну, это, я думаю... – Брут вытащил смирительную рубашку и помахал ею у бедра, словно матадор мулету перед броском быка.
Перси вытаращил глаза и рванулся. Он хотел бежать, но Харри схватил его за плечи, и получился лишь рывок.
– Отпустите меня? – закричал Перси, пытаясь вырваться из рук Харри, – но тщетно. Харри был тяжелее фунтов на сто, и мускулы у него, как у лесоруба, однако у Перси хватило сил протащить Харри почти до середины комнаты и смять неприятный зеленый ковер, который я все собирался заменить. На секунду я даже подумал, что он вырвет Харри руку, ведь страх может прибавить сил.
– Успокойся, Перси, – сказал я. – Будет легче, если...
– Перестань успокаивать меня, невежа, – завопил Перси, дергая плечами и пытаясь высвободить руки. – Оставьте меня! Все! Я знаю людей! Больших людей! Если вы не перестанете, вам всем придется отправиться в Южную Каролину за тарелкой супа на общественной кухне!
Он опять рванулся вперед и ударил бедром по моему столу. Книга, которую он читал – «Уход за душевнобольными в лечебницах», подскочила, и из нее выпала спрятанная внутри маленькая брошюрка. Неуди-вительно, что Перси глядел виновато, когда мы вошли. Это были не «Последние дни Содома и Гоморры», а книжечка, которую мы иногда давалисексуально озабоченным узникам за хорошее поведение. Я уже упоминал о ней, по-моему, маленькая книжечка комиксов, где Олив Ойл спала со всеми, кроме малыша Свит Пи.
Мне показалось печальным, что Перси в моем кабинете изучал такую примитивную порнушку, Харри тоже глядел с отвращением, насколько я мог видеть его из-за напряженного плеча Перси, а Брут залился смехом, и это вывело Перси из борьбы на какое-то время.
– Ах, Перси, – произнес он. – Что скажет мама? Что по этому поводу скажет губернатор?
Перси густо-густо покраснел.
– Заткнитесь. И оставь маму в покое.
Брут передал мне смирительную рубашку и приблизил лицо вплотную к Перси.
– Конечно. Просто будь хорошим мальчиком и вытяни ручки.
Губы Перси дрожали, а глаза блестели слишком ярко. Он был готов вот-вот расплакаться.
– Не буду, – сказал он детским дрожащим голосом, – и вы меня не заставите. – Потом стал громко звать на помощь. Харри моргнул мне, я ответил тем же. Если и был момент, когда все дело могло рухнуть, так именно тогда. Но Брут так не считал. Он никогда не сомневался. Он зашел за спину Перси, стал плечом к плечу с Харри, который все еще держал руки Перси у него за спиной. Брут поднял руки и взялся за уши Перси.
– Прекрати орать. Если не хочешь получить пару самых уникальных чайниц в мире.
Перси перестал кричать о помощи и просто стоял, дрожа и глядя вниз на обложку комиксов, где Попай и Олив забавлялись в такой позе, о которой я только слышал, но ни разу не пробовал. «О Попай!» – написано было в шарике над головой Олив. «Оп-оп-оп-оп», – красовалось над головой Попая. Он еще и трубку курил при этом.
– Вытяни руки, – приказал Брут, – и хватит валять дурака. Делай, как говорят.
– Не буду, – упорствовал Перси. – Не буду, и вы меня не заставите.
– Ты очень сильно, просто жестоко ошибаешься, – сказал Брут, хлопнул по ушам Перси и стал крутить их, словно ручки конфорок у плиты. Плиты, которая готовит так, как ты хочешь. Перси жалобно вскрикнул от боли и удивления – я бы многое отдал, чтобы этого не слышать. В его крике звучали не только боль и удивление, в нем было понимание. Впервые за свою жизнь Перси вдруг осознал, что ужасные вещи случаются не только с другими людьми, у которых нет родственника-губернатора. Я хотел сказать Бруту, чтобы он перестал, но, конечно же, не мог. Мы зашли слишком далеко. Все, что я мог, это напомнить себе, что Перси провел Делакруа через одному Богу известно какие муки просто потому, что Делакруа посмеялся над ним. Однако это не утешало. Возможно потому, что я создан иначе, чем Перси.
– Протяни сюда ручки, милый, – попросил Брут, – иначе получишь еще.
Харри уже отпустил юного мистера Уэтмора. Всхлипывая, как маленький, со слезами, уже бегущи-ми по щекам. Перси вытянул руки перед собой, как лунатик в кинокомедии. Я в мгновение ока надел на них рукава смирительной рубашки и едва успел натянуть рубашку на плечи Перси, как Брут отпу-стил его уши и схватил завязки на манжетах. Он обкрутил руки Перси крест-накрест, так что они теперь были крепко прижаты к груди. Харри тем временем застегнул застежки на спине и завязал завязки. После того, как Перси сдался, вся операция заняла не более десяти секунд.
– Вот и хорошо, милый, – сказал Брут. – Теперь вперед.
Но он не пошел. Он посмотрел на Брута, потом об-ратил свои испуганные, вопрошающие глаза ко мне. И куда делись его угрозы насчет того, что мы все от-правимся в Южную Каролину за бесплатной кормежкой!
– Пожалуйста, – прошептал он хрипло и сквозь сле-зы, – только не сажай меня к нему, Пол.
И тогда я по-нял, почему он так запаниковал, почему так яростно со-противлялся. Он думал, что мы собираемся подсадить его в камеру к Буйному Биллу Уортону и что наказанием за сухую губку станет анальный секс в сухую с заклю-ченным психопатом. Но вместо сочувствия я ощутил лишь отвращение к Перси и еще больше утвердился в своем решении. В конце концов, он судил нас по себе: что бы сделал он, окажись на нашем месте.
– Нет, не к Уортону, Перси, – успокоил я. – В смирительную комнату. Ты посидишь там часика три-четыре один в темноте и подумаешь о том, что ты сделал с Дэлом. Наверное, тебе уже поздно учиться тому, как люди должны вести себя, во всяком случае так думает Брут, но я – оптимист. А теперь, иди.
И он пошел, бормоча себе под нос, что мы об этом пожалеем, очень пожалеем, как пить дать, но в целом, казалось, он успокоился и расслабился.
Когда мы препроводили его в коридор. Дин посмотрел на нас с таким искренним удивлением и наивностью, что я рассмеялся бы, не будь дело таким серьезным. Лучшую игру явидел только в грандревю.
– Слушайте, вам не кажется, что шутка зашла слишком далеко? – спросил Дин.
– А ты заткнись, тебе же на пользу, – прорычал Брут. Эти фразы мы придумали за обедом, и для меня они так и прозвучали, как часть сценария, но если Перси был достаточно испуган и растерян, то они могли бы дать работу Дину Стэнтону, если придется туго. Сам я так не думал, но все бывает. Каждый раз, когда я сомневался, я вспоминал о Джоне Коффи и о мышонке Делакруа.
Мы прогнали Перси вдоль Зеленой Мили, он спотыкался и выкрикивал, чтобы мы шли помедленнее, а то он упадет лицом прямо на пол. Уортон лежал на своей койке, но мы гнали Перси слишком быстро, чтобы я успел заметить, спит он или нет. Джон Коффи стоял у двери камеры и смотрел.
– Ты – плохой человек, и ты заслужил эту темную комнату, – произнес он, но, по-моему, Перси его не услышал.
Когда мы вошли в смирительную комнату, щеки Перси были пунцовые и по ним текли слезы, глаза вращались в орбитах, волосы сбились на лоб. Харри одной рукой вытащил пистолет Перси, а другой – его драгоценную дубинку.
– Получишь обратно, не беспокойся, – сказал Харри. Он был слегка смущен.
– Жаль, я не смогу сказать это о твоей работе, – огрызнулся Перси. – О работе для вас всех. Вам это так не сойдет! Не сойдет!
Он явно готов был продолжать орать, но у нас не оставалось времени слушать его проповеди. В моем кармане лежал рулон липкой ленты – предка нынешней клейкой ленты. Перси увидел и стал уклоняться. Брут схватил его сзади и держал, пока я не заклеил лентой ему рот, закрепив для надежности концы почти на затылке. Ну, потеряет он клок волос, когда будут отдирать ленту, а еще губы серьезно потрескаются, но мне было уже все равно. Мне уже хватило Перси Уэтмора по горло.
Мы отошли от него. Он стоял посредине комнаты, под забранной в металлическую сетку лампочкой, в смирительной рубашке, дыша воспаленными ноздрями и издавая сдавленные, мычащие звуки из-под пленки. Во всяком случае он был очень похож на тех заключенных, которых мы держали в этой комнате.
– Чем тише ты станешь вести себя, тем скорее выйдешь отсюда, – наставлял его я. – Постарайся это запомнить, Перси.
– А если будет одиноко, вспомни об Олив Ойл, – посоветовал Харри. – Оп-оп-оп-оп.
Потом мы вышли. Я закрыл дверь, а Брут защелкнул оба замка. Дин стоял чуть выше на Миле, около камеры Коффи. Он уже вставил ключ в верхний замок. Мы четверо молча переглянулись. Слова были не нужны. Колесо завертелось, и нам оставалось лишь надеяться на то, что все пройдет, как мы задумывали, не перескакивая зубцов на шестеренках.
– Ты все еще хочешь проехаться, Джон? – спросил Брут.
– Да, сэр, – ответил Коффи. – Думаю, да.
– Хорошо. – Дин открыл первый замок, вынул ключ и вставил его во второй замок.
– Нам надо тебя заковывать цепью, Джон? – спросил я.
Коффи, кажется, задумался.
– Можно, если хотите, – проговорил он наконец. – Но не нужно.
Я кивнул Бруту, отодвинувшему дверь камеры, потом повернулся к Харри, который почти направил на него пистолет Перси сорок пятого калибра, когда Коффи выходил из камеры.
– Отдай это Дину, – сказал я.
Харри встрепенулся, словно очнувшись от дремы, увидел пистолет и дубинку Перси в своих руках и передал их Дину. А Коффи тем временем оказался в коридоре и своим голым черепом чуть не задел лампочки на потолке. Когда он стоял, сложив руки перед собой и опустив плечи, я опять подумал, что он похож на огромного пойманного медведя.
– Запри игрушки Перси в ящике стола дежурного, пока мы не вернемся, – приказал я.
– Если вернемся, – добавил Харри.
– Хорошо, – сказал мне Дин, не обращая внимания на Харри.
– А если кто-нибудь придет, вообще-то никто не должен, но если вдруг, то что ты скажешь?
– Что Коффи разволновался к полуночи. – Дин был похож на студента, отвечающего на экзамене. – Что нам пришлось запихать его в смирительную рубашку и поместить в смирительную комнату. Если возникнет шум, то тот, кто услышит, подумает, будто это он. – Дин кивнул в сторону Джона Коффи.
– А где мы? – допытывался Брут.
– Пол в администрации, работает с делом Дэла и свидетелями, – ответил Дин. – Это сейчас особенно важно, потому что казнь прошла так ужасно. Он сказал, что скорее всего пробудет там остаток смены. Брутус, Харри и Перси в прачечной, стирают одежду.
Да, вот так обычно и говорили. В прачечной, в комнате снабжения по ночам иногда играли в очко, покер или преферанс. Что бы ни было, но охранники, участвовавшие в этом, говорили, что стирают свою одежду. На этих сборищах иногда пили самогон, а вахту несли по очереди.
Так было, наверное, во все времена и во всех тюрьмах. Когда все время проводишь в заботах о грязных людишках, сам поневоле запачкаешься. Во всяком случае, нас вряд листали бы проверять. К «стирке одежды» в Холодной Горе относились с большим уважением.
– Именно так, – сказал я, поворачивая Коффи вокруг и подталкивая вперед. – А если все сорвется, Дин, то ты ничего не знаешь.
– Легко сказать, но...
В этот момент из-за решетки камеры Уортона высунулась худая рука и ухватилась за каменный бицепс Коффи. Мы аж вскрикнули. Уортон должен был спать как убитый, а он стоял, чуть покачиваясь вперед-назад, как боксер после удара, и мутно скалился.
Скачать книгу [0.18 МБ]