Бесплатная,  библиотека и галерея непознанного.Пирамида

Бесплатная, библиотека и галерея непознанного!



Добавить в избранное

кого-нибудь другого, например, балбеса Виссегерда. Тогда я незамедлительно
отрекусь от послушания и ленной присяги.
- А если, - прищурилась Йеннифэр , - несмотря ни на что, окажется, что
Цири... мертва?
- Она жива, - твердо заявил Крах. - Я знаю это наверняка. - Откуда бы? -
Ты не захочешь поверить. - А ты попробуй.
- Королевская кровь Цинтры, - начал Крах, - удивительнейшим образом
связана с морем. Когда умирает кто-либо из женщин этой крови, море начинает
безумствовать. Тогда люди говорят, что Ард Скеллиг оплакивает дочерей
Рианнон. Потому что в этих случаях шторм бывает таким зловещим, что бьющие
с запада волны продираются сквозь расщелины и пещеры на восточную сторону
острова и из скал неожиданно вырываются соленые потоки. А весь остров
дрожит. Простой народ говорит: это рыдает Ард Скеллиг. Опять кто-то умер.
Умерла кровь Рианнон. Старшая Кровь. Йеннифэр молчала.
- И это не сказки, - продолжал Крах. - Я видел сам, собственными
глазами. Трижды. После смерти Адалии Ворожейки, после смерти Калантэ... И
после смерти Паветты, матери Цири.
- Паветта, - заметила Йеннифэр , - погибла именно из-за шторма, так что
трудно говорить о...
- Паветта, - прервал Крах, по-прежнему задумчиво, - не погибла из-за
шторма. Шторм разыгрался после ее смерти, море, как всегда, отреагировало
па гибель представительницы цинтрийской королевской крови. Я достаточно
долго изучал это явление. И уверен в своем. - Интересно б знать, в чем
именно? - Корабль, на котором плыли Паветта и Дани, пропал па знаменитой
Седниной Бездне. Это был не первый корабль, исчезнувший там. Ты наверняка
знаешь.
- Сказки. Корабли терпят крушения, дело вполне естественное...
- На Скеллиге, - резко прервал Крах, - мы достаточно много знаем о
кораблях и мореходстве, чтобы уметь отличить естественные катастрофы от
противоестественных. На Седниной Бездне корабли погибают неестественно. И
не случайно. То же относится и к кораблю, на котором плыли Паветта и Дани.
- Не стану спорить, - вздохнула чародейка. - Да и какое это имеет
значение? Спустя без малого пятнадцать-то лет?
- Для меня имеет, - стиснул зубы ярл. - Я объясню. Все упирается во
время. Но я докопаюсь... Я найду объяснение. Найду объяснение всем этим
загадкам. И той, во время цинтрийской бойни... - Что еще за очередная
загадка?
- Когда нильфгаардцы ворвались в Цинтру, - проворчал он, глядя в окно, -
Калантэ приказала тайно вывезти Цири из города. Дело в том, что город уже
горел. Черные были повсюду, шансы выбраться из окружения были минимальными.
Королеву отговаривали от рискованного мероприятия. Советовали Цири
формально сдаться гетману Нильфгаарда и тем самым спасти жизнь себе и
самостоятельность Цинтре. А на пылающих улицах она неизбежно и бессмысленно
погибла бы от рук солдатни. Но Львица... Знаешь ли ты, что, по словам
очевидцев, она ответила? - Нет.
- "Уж лучше пусть кровь девочки прольется на брусчатку Цинтры, чем
подвергнется осквернению". Осквернению чем?
- Супружеством с императором Эмгыром. Мерзким и скверным нильфгаардцем,
ярл. Уже поздно. Завтра на заре я начинаю... Я буду держать тебя в курсе...
- Надеюсь. Спокойной ночи, Йенна... Хм-м... - Что еще, Крах? - А у тебя
нет, хм-м-м, желания... - Нет, ярл. Что было, то было да быльем поросло.
Спокойной ночи.

x x x


- Это ж надо! - Крах ан Крайт поглядел на гостью, наклонив голову. -
Трисс Меригольд собственной персоной. Ах, какое прелестное платье. А
шубка... Шиншилла, не так ли? Я б спросил, что привело тебя на Скеллиге...
Если б не знал что. Но знаю.
- Ну и прелестно. - Трисс обольстительно улыбнулась, поправила
изумительные каштановые волосы. - Как славно, что знаешь, ярл. Это избавит
нас от вступлений и предварительных выяснений и позволит сразу же перейти к
делам.
- К каким делам? - Крах скрестил руки на груди и окинул чародейку
холодным взглядом. - Что именно нам надо было бы предварять вступлениями,
на какие пояснения ты рассчитываешь? Кого ты представляешь, Трисс? По чьему
поручению прибыла? Король Фольтест, которому ты служила верой и правдой,
отблагодарил тебя за службу изгнанием. Хоть ты ни в чем не провинилась.
Тебя выгнали из Темерии. Я слышал - тебя взяла под крыло Филиппа Эйльхарт,
в данное время фактически правящая в Редании на пару с Дийкстрой. Похоже,
ты отрабатываешь право на убежище со всяческим старанием. Не колеблешься
даже взять на себя роль тайного агента, чтобы следить за своей бывшей
подругой. - Ошибаешься, ярл.
- Смиренно извиняюсь. Если ошибся. А я ошибся? Они долго молчали,
недоверчиво разглядывая друг друга. Наконец Трисс махнула рукой,
выругалась, топнула каблучком.
- А, к чертям собачьим! Хватит водить друг друга за нос! Какое теперь
имеет значение, кто кому служит, кто за кого держится, кто кому верит и
почему? Йеннифэр мертва. По-прежнему не известно, где и в чьей власти
находится Цири... Какой смысл играть в прятки? Я приплыла сюда не как
Шпион, Крах. Я прибыла по собственной воле как частное лицо. Гонимая
заботой о Цири.
- Все только и знают, что заботятся о Цири. Везет девочке.
У Трисс заблестели глаза.
- Я б не стала смеяться. На твоем месте - особенно. - Прости.
Они помолчали, глядя в окно на красный шар солнца, заходящего за
лесистые вершины Спикерооги. - Трисс Меригольд... - Слушаю тебя, ярл. -
Приглашаю отужинать. Да, повар велел спросить, все ли чародейки брезгают
хорошо приготовленными дарами моря?

x x x


Трисс не брезгала дарами моря. Совсем наоборот - съела их в два раза
больше, чем собиралась, и теперь серьезно опасалась за талию - за те
двадцать два дюйма, которыми так гордилась. Решила вспомоществовать
пищеварительному процессу белым вином, знаменитым эст-эст из Туссента. Как
и Крах, она пила его из рога.
- Значит, так, - заговорила она, осушив рог. - Йеннифэр явилась сюда

Скачать книгу [0.34 МБ]