приминая их. Впереди не было никаких препятствий - один безбрежный
океан зелени...
- Мы, пожалуй, так долго будем гоняться за деревом: я ни одного
не вижу,- заметил Кеннеди.- Да и на охоту что-то плохая надежда,-
прибавил он.
- Обожди, дорогой Дик, все равно ты не мог бы охотиться здесь,
где травы выше твоей головы. В конце концов найдем же мы удобное
место.
Это была поистине чудесная прогулка, какое-то волшебное плавание
по зеленому, словно прозрачному морю, слегка волнуемому ветерком.
Корзина "Виктории", как бы оправдывая свое название "гондолы",
рассекала эти зеленые волны, откуда порой вылетали, весело крича,
целые стаи птиц с восхитительным оперением. Якоря купались в целом
море цветов и оставляли после себя борозду, которая быстро стиралась,
как след от корабля на волнах.
Вдруг путешественники почувствовали сильный толчок: видимо, якорь
зацепился за расселину какой-либо скалы, скрытой под гигантскими
травами.
- Зацепились! -воскликнул Джо.
- Ну, что же! Спускай лестницу! - крикнул охотник.
- Не успели прозвучать эти слова, как в воздухе раздался рев, и
из уст путешественников посыпались возгласы удивления.
- Что такое?
- Какой странный крик!
- Представь себе, мы движемся!
- Якорь, значит, оторвался!
- Ну, нет! Он держится,- заявил Джо, попробовав канат.
- Что же это значит? Скала пошла? В траве действительно что-то
двигалось, и вскоре из нее показалось нечто продолговатое и
извивающееся.
- Змея!- закричал Джо.
- Змея! - повторил Кеннеди, заряжая свой карабин.
- Да нет же - это хобот слона,- возразил доктор.
- Что ты, Самуэль, неужели слон? И Кеннеди стал прицеливаться.
- Обожди, Дик, обожди.
- Подумайте только! Животное взяло нас на буксир и тащит!
- И представь, мой милый Джо, тащит туда, куда нужно,- заявил
Фергюссон.
Слон подвигался вперед довольно быстро; вскоре он добрался до
лужайки, где его можно было рассмотреть. По его гигантскому росту
доктор признал в нем самца прекрасной породы. Его беловатые клыки,
удивительно красиво изогнутые, были не меньше восьми футов в длину.
Между этими-то клыками и засели крепко-накрепко якорные лапы.
Слон тщетно старался при помощи хобота освободиться от каната,
прикрепленного к корзине.
- Вперед! Смелей! - в восторге кричал Джо.- Вот еще один способ
путешествовать! В лошадях нет надобности, к вашим услугам - слон.
- Но куда же он нас тащит? - проговорил Кеннеди, вертя в руках
свой карабин; его так и подмывало выстрелить.
- Ииенно туда, дорогой Дик, куда нам нужно. Потерпи немного,-
успокаивал Фергюссон своего друга.
- Wig a more, wig a more,- как говорят шотлавдские крестьяне.-
Вперед! Вперед! - продолжал радостно кричать Джо.
Слон понесся бешеным галопом, размахивая хоботом направо и
налево. Каждый его скачок страшно сотрясал корзину "Виктории".
Доктор с топором в руке стоял наготове, собираясь обрубить канат,
как только это станет необходимо.
- Но, все-таки нашим якорем мы пожертвуем только в самом крайнем
случае,- проговорил он.
Бег на буксире у слона длился уже часа полтора, а слон отнюдь не
проявлял никакой усталости. Эти огромные толстокожие животные, так же
как и киты, напоминающие их своими размерами и быстротой движения,
могут в одни сутки проделывать громадные расстояния.
- А знаете,- воскликнул Джо,- это все равно что загарпунить кита.
Мы подражаем тому, что проделывают китоловы во время ловли.
Однако меняющийся характер местности заставил доктора подумать об
ином способе передвижения. Милях в трех, на северной стороне степи,
показался густой лес камальдаров. Тут уж появилась необходимость
освободить шар от его живого двигателя.
И вот остановить слона было поручено Кеннеди. Тот вскинул на
плечо свой карабин и, хотя положение для стрельбы было чрезвычайно
неудобно, выстрелил. Но пуля, ударившись о голову слона, сплющилась,
будто попала в железо. Слон при этом не обнаружил ни малейших
признаков страха, но после выстрела понесся еще быстрее, словно
скаковая лошадь.
- Это какой-то дьявол! - крикнул Кеннеди.
- Ну и крепкая же башка! - промолвил Джо.
- А теперь попробуем-ка всадить в него несколько конических
пуль,- проговорил Дик, старательно заряжая карабин, и тут же
выстрелил.
Слон страшно заревел и помчался еще быстрее.
- Вижу, мистер Дик, мне надо вам помочь,- сказал Джо, хватаясь за
ружье,- а то этому никогда конца не будет... И две пули впились в бока
животного.
Слон остановился, поднял хобот и затем снова со всех ног пустился
по направлению к лесу. Он мотал своей огромной головой; кровь уже
лилась из его ран потоками.
- Давайте еще стрелять, мистер Дик,- предложил Джо.
- И, смотрите, стреляйте без перерыва, а то мы всего в
каких-нибудь двадцати саженях от леса,- заметил доктор.
Раздались еще десять выстрелов. Слон сделал ужасный прыжок.
Корзина и шар затрещали так, что казалось - все сейчас развалится на
куски. Толчок был до того силен, что топор из рук доктора упал на
землю.
Положение становилось совершенно критическим: канат якоря,
накрепко привязанный к корзине, нельзя было ни отвязать, ни перерезать
ножами, а "Виктория" была почти у леса. Вдруг в тот момент, когда слон
задрал голову, в глаз ему попала пуля. Он остановился, зашатался,
колени его подогнулись, и он подставил охотнику свой бок.
- Целюсь в сердце,- сказал Дик и выпустил из карабина свой
Скачать книгу [0.20 МБ]