Бесплатная,  библиотека и галерея непознанного.Пирамида

Бесплатная, библиотека и галерея непознанного!



Добавить в избранное

- Заметьте, - продолжал Джон Манглс, - что через четыре-пять дней мы
будем в Идене.
- Четыре-пять дней? - повторил Айртон, качая головой. - Нет, капитан,
считайте дней пятнадцать, а то и все двадцать, если впоследствии вы не
хотите раскаиваться в просчете.
- Пятнадцать или двадцать дней на семьдесят пять миль! - воскликнул
Гленарван.
- Не менее, сэр. Нам предстоит пробираться по самой дикой части
Виктории - через пустынные места, где, по словам скваттеров, нет никаких
стоянок, где ничего нельзя достать. Все там заросло кустарником, дорог
нет. Продвигаться придется с топором или факелом в руках, а при таких
условиях, поверьте мне, вы много в день не пройдете.
Айртон говорил уверенно, и глаза всех присутствующих вопросительно
обратились к Паганелю, тот кивком головы подтвердил слова боцмана.
- Пусть так, - сказал Джон Манглс. - Ну что ж, в таком случае вы
пошлете распоряжение "Дункану" через пятнадцать дней.
- Кроме того, - продолжал Айртон, - препятствия, о которых я упоминал,
не самые главные, ведь придется переправляться через реку Сноуи и, по всей
вероятности, ждать убыли воды.
- Ждать? - воскликнул молодой капитан. - Да разве там нельзя найти
брод?
- Не думаю, - ответил Айртон. - Сегодня утром я уже искал брод, но
напрасно. Редко можно встретить в эту пору года реку столь полноводную,
ну, а поскольку это так, то с этим ничего не поделаешь.
- А разве Сноуи так широка? - спросила Элен Гленарван.
- И широка и глубока, миссис, - ответил Айртон. - Шириной с милю, и
течение ее очень стремительно. Даже хороший пловец с трудом мог бы
переплыть ее.
- Ну так что ж! - воскликнул ничем не смущавшийся Роберт. - Соорудим
челнок. Срубим дерево, выдолбим его и поплывем. Вот и все!
- Молодец, сын капитана Гранта! - воскликнул Паганель.
- И он прав, - сказал Джон Манглс. - Нам этого не избежать. По-моему,
нечего зря терять время на бесполезные прения.
- А вы что скажете, Айртон? - обратился к боцману Гленарван.
- Боюсь, сэр, что если вовремя не подоспеет помощь, то мы и через месяц
будем еще сидеть на берегах Сноуи.
- А у вас есть другой, какой-нибудь лучший план? - с некоторой досадой
спросил Джон Манглс.
- Да, если "Дункан" покинет Мельбурн и приблизится к восточному
побережью.
- Опять "Дункан"! А чем, скажите, нам поможет яхта, когда придет в
залив Туфолда?
- Я не настаиваю на своем мнении. То, что я предлагаю, я предлагаю в
общих интересах и готов пуститься в путь, как только вы прикажете, - после
некоторого размышления уклончиво ответил боцман.
И он скрестил руки на груди.
- Это не ответ, Айртон, - сказал Гленарван. - Посвятите нас в ваши
планы, и мы обсудим их. Что же вы предлагаете?
- Я предлагаю следующее: в том тяжелом положении, в каком мы находимся,
не подвергать себя риску, удаляясь от берегов Сноуи, - начал спокойным и
уверенным тоном Айртон, - а ждать помощи здесь; получить ее мы сможем
только от "Дункана". Раскинем здесь лагерь, и пусть один из нас отвезет
Тому Остину приказ плыть в залив Туфолда.
Все были озадачены этим неожиданным предложением, а Джон Манглс явно
недоволен.
- Тем временем, - продолжал боцман, - или вода в Сноуи спадет, тогда мы
сможем перебраться через нее вброд, или мы соорудим лодку. Вот план,
который я предлагаю, сэр.
- Хорошо, Айртон, - ответил Гленарван, - ваше предложение заслуживает
серьезного обсуждения. Основной его недостаток заключается в промедлении,
но зато мы избежим изнурительной траты сил и, может быть, избежим многих
опасностей. Что скажете, друзья мои?
- Говорите вы, дорогой Мак-Наббс, - обратилась к майору Элен. - Вы с
самого начала обсуждения только слушаете и не проронили ни единого слова.
- Поскольку вы спрашиваете мое мнение, - ответил Мак-Наббс, - то я
откровенно его выскажу: мне кажется, что Айртон сейчас говорил как человек
умный и осторожный, и я поддерживаю его предложение.
Никто не ожидал такого ответа, ибо до сих пор Мак-Наббс всегда
оспаривал все предложения Айртона. Сам боцман был, видимо, удивлен; он
бросил украдкой взгляд на майора. Паганель, Элен и матросы были и без того
склонны поддержать проект Айртона, а слова Мак-Наббса рассеяли их
последние сомнения.
Гленарван объявил, что в принципе план Айртона принимается.
- Ну, Джон, - спросил Гленарван молодого капитана, - вы тоже теперь
согласны, что лучше остаться здесь, на берегу реки, и ждать средств
переправы?
- Да, - ответил Джон Манглс, - если только наш гонец сумеет
переправиться через Сноуи, чего мы не можем.
Все взглянули на боцмана. Тот торжествующе улыбнулся.
- Гонец не будет переправляться через реку, - заявил он.
- Не будет? - удивился Джон Манглс.
- Он вернется на Люкноускую дорогу и по ней отправится в Мельбурн.
- Двести пятьдесят миль пешком! - воскликнул молодой капитан.
- Нет, верхом, - ответил Айртон. - У нас имеется одна здоровая лошадь.
На ней дня в четыре можно покрыть это расстояние. Прибавьте к этому два
дня на переход "Дункана" в залив Туфолда и еще сутки, чтобы добраться до
нашего лагеря. Итого, нужна неделя, чтобы гонец с отрядом матросов был
здесь.
Майор кивал головой на слова Айртона, что очень удивляло Джона Манглса.
Итак, предложение боцмана было принято единогласно, оставалось лишь
выполнить этот действительно хорошо задуманный план.
- А теперь, друзья мои, - сказал Гленарван, - нам остается выбрать
гонца. Он возьмет на себя поручение и трудное и рискованное, не буду этого
скрывать. Кто готов пожертвовать собой ради своих товарищей? Кто
отправится в Мельбурн с нашим наказом?
Вильсон, Мюльреди, Джон Манглс, Паганель и даже Роберт тотчас же
предложили свои услуги. Особенно настойчив был Джон Манглс.
Но тут заговорил молчавший до этой минуты Айртон:
- Если вам угодно, сэр, то поеду я. Я знаю этот край. Много раз я
скитался по местам, еще более диким и опасным. Я выпутаюсь из беды там,

Скачать книгу [0.45 МБ]