Бесплатная,  библиотека и галерея непознанного.Пирамида

Бесплатная, библиотека и галерея непознанного!



Добавить в избранное

Однако мистер Фогг не падал духом. Он продолжал свои поиски, готовый
добраться даже до Макао, как вдруг его остановил во внешней гавани
какой-то моряк.
- Ваша милость ищет корабль? - сказал он, снимая шляпу.
- У вас есть готовый к отплытию корабль? - спросил мистер Фогг.
- Да. Лоцманское судно номер сорок три, лучшее во всей флотилии.
- Хороший ход?
- От восьми до девяти миль. Желаете взглянуть на него!
- Да.
- Ваша милость останется довольна. Ведь дело идет о морской прогулке?
- Нет. О путешествии.
- О путешествии?
- Возьметесь вы доставить меня в Иокогаму?
При этих словах моряк вытаращил глаза и замахал руками.
- Ваша милость изволит смеяться?
- Нет! Я опоздал к отплытию "Карнатика", а мне необходимо не позднее
четырнадцатого быть в Иокогаме, чтобы застать пароход на Сан-Франциско.
- Очень сожалею, но это невозможно.
- Я вам предлагаю сто фунтов в день и премию в двести фунтов, если вы
доставите меня вовремя.
- Это серьезно? - спросил лоцман.
- Совершенно серьезно, - ответил мистер Фогг.
Лоцман отошел в сторону. Он смотрел на море, очевидно борясь между
желанием заработать такую громадную сумму и боязнью пуститься в столь
далекий путь. Фикс смертельно волновался.
В это время мистер Фогг, обернувшись к миссис Ауде, спросил:
- Вам не будет страшно, сударыня?
- С вами, мистер Фогг, нет! - ответила молодая женщина.
Лоцман вновь подошел к нашему джентльмену, вертя шапку в руках.
- Ну, как, лоцман?" - спросил мистер Фогг.
- Так вот, ваша милость, - ответил лоцман, - я не могу рисковать ни
моими людьми, ни собою, ни вами, пускаясь в такое длинное путешествие в
это время года на судне водоизмещением всего в двадцать тонн. К тому же мы
все равно не попадем в срок, так как от Гонконга до Иокогамы тысяча
шестьсот пятьдесят миль.
- Всего тысяча шестьсот.
- Ну, это одно и то же.
Фикс глубоко перевел дух.
- Но, - продолжал лоцман, - быть может, есть средство уладить это дело
иным путем.
У Фикса перехватило дыхание.
- Каким? - спросил Филеас Фогг.
- Отправившись к южным берегам Японии - в Нагасаки; расстояние до этого
порта - тысяча сто миль. Или даже еще лучше - в Шанхай, расположенный в
восьмистах милях от Гонконга. В этом случае мы не будем слишком сильно
удаляться от китайских берегов, что для нас весьма выгодно, тем более что
морские течения направлены здесь на север.
- Лоцман, - сказал Филеас Фогг, - я должен сесть на американский
пароход в Иокогаме, а не в Шанхае и не в Нагасаки.
- Почему это? - спросил лоцман. - Ведь пакетбот, следующий в
Сан-Франциско, отправляется именно из Шанхая, а в Иокогаме и Нагасаки он
делает лишь остановки.
- Вы уверены в своих словах?
- Вполне уверен.
- Когда пакетбот отходит из Шанхая?
- Одиннадцатого в семь вечера. Так что в нашем распоряжении четверо
суток. Четверо суток - это девяносто шесть часов. При средней скорости в
восемь миль в час, если мы будем обеспечены всем необходимым, если
продержится юго-восточный ветер и если море будет спокойно, мы сможем
покрыть за это время восемьсот миль, отделяющих нас от Шанхая.
- А когда вы можете отплыть?
- Через час. Нужно успеть запастись продовольствием и сняться с якоря.
- Вопрос решен... Вы владелец судна?
- Да. Я - Джон Бэнсби, владелец "Танкадеры".
- Хотите задаток?
- Если это не затруднит вашу милость.
- Вот двести фунтов в счет платы... Сударь, - продолжал Фогг,
поворачиваясь к Фиксу, - если вы желаете воспользоваться...
- Сударь, - не колеблясь, ответил Фикс, - я сам хотел просить вас об
этом одолжении.
- Хорошо. Через полчаса мы будем на борту.
- Но как же быть с нашим бедным Паспарту? - спросила миссис Ауда,
которую очень беспокоило исчезновение француза.
- Я сделаю для него все, что можно, - ответил Филеас Фогг.
Расстроенный, взволнованный и взбешенный Фикс поднялся на лоцманское
судно, а мистер Фогг и его спутница направились в полицейское управление.
Там Филеас Фогг указал приметы Паспарту и оставил достаточную сумму для
его отправки домой. Те же формальности были выполнены у французского
консула, и затем паланкин после краткой остановки у гостиницы, где был
взят багаж, доставил путешественников в гавань.
Пробило три часа. Лоцманское судно N_43 было готово к отплытию: экипаж
находился на борту, припасы были погружены.
"Танкадера" была очаровательная маленькая шхуна водоизмещением в
двадцать тонн, стройная, узкая, с острым носом. Она походила на гоночную
яхту. Начищенные медные части ее блестели, железные были никелированы,
палуба сверкала белизной слоновой кости; все указывало на то, что
судовладелец Джон Бэнсби содержал свое судно в прекрасном состоянии. Обе
мачты шхуны несколько отклонялись назад. Шхуна несла кливера, фок, грот,
бизань, а также марсели, при попутном ветре она могла поднять и добавочные
паруса. При хорошем ветре шхуна развивала большую скорость и уже выиграла
несколько призов на состязаниях лоцманских судов.
Экипаж "Танкадеры" состоял из ее хозяина Джона Бэнсби и четырех
матросов. Все они были смелыми моряками, которые в любую погоду
отваживались пускаться на поиски кораблей и прекрасно знали море. Сам Джон
Бэнсби, человек лет сорока пяти, черный от загара, сильный, с живым
взглядом и энергичным лицом, очень уверенный в себе и отлично знавший свое
дело, был способен вселить уверенность даже в самого робкого человека.
Филеас Фогг и миссис Ауда поднялись на борт шхуны. Фикс был уже там.
Через люк в задней части судна путешественники спустились в квадратную
каюту с нишами в стенах для коек. Посреди под яркой лампой стоял стол. В

Скачать книгу [0.16 МБ]