Когда шлюпка с тремя матросами подплыла к Симпкинсу, акулы были около
него. Одна из них, подплыв под Симпкинса, уже повернулась на спину и
раскрыла свою широкую пасть, усаженную несколькими рядами зубов, но кто-то
из матросов всадил в открытую пасть весло, которое моментально было
раздроблено в мелкие щепы. И это спасло Симпкинса. Другой матрос помог ему
влезть в шлюпку.
Хищники, рассерженные тем, что добыча ушла от них, бились у шлюпки,
пытаясь перевернуть ее. Несколько раз им почти удавалось это. Шлюпка
крутилась, накренялась, черпая краем воду. Матрос отбивался обломком
весла, другие усиленно гребли. Наконец с большим трудом матросы и Симпкинс
причалили к борту и взошли на "Вызывающий".
Все с облегчением вздохнули.
Симпкинс тяжело дышал. С его одежды вода стекала на палубу,
растекаясь лужами.
- Благодарю вас, - наконец промолвил он. - Пойду переодеваться. - И,
далеко обходя лежащую акулу, шлепая мокрыми ногами, Симпкинс спустился в
каюту.
Научная коллекция Томсона быстро росла. Морские иглы и коньки,
актеннарии, летучие рыбы, еж-рыба, пятнистые синероги, крабы, креветки,
моллюски, изящные гидроидные полипы, кладокорины и сальпы красовались в
банках со спиртом, в виде чучел и скелетов, заполняя лабораторию и смежные
каюты.
"Вызывающий" повернул на север и шел по сплошному ковру водорослей.
Несмотря на часто перепадавшие дожди, Томсон неутомимо занимался
исследованием Саргассова моря. Гатлинг помогал ему, и время проходило
незаметно. Вечерами, после обеда, они усаживались в уютно обставленной
каюте и слушали увлекательные рассказы Томсона об обитателях моря, -
странном, необычайном мире, так не похожем на знакомый надводный мир.
Из всех участников экспедиции один Симпкинс скучал и чувствовал себя
несчастным. Его организм привык к постоянному движению. Нервный подъем,
неразлучный с рискованными предприятиями, ему был необходим, как наркотик.
И в этой спокойной обстановке Симпкинс чувствовал себя больным. Зевая,
бродил он по кораблю, мешал всем - от капитана до кочегара, ворчал, курил
и презрительно плевал в море.
Стояли хмурые, серые дни. Иногда туман заволакивал все белой пеленой.
В этой части океана не было опасности столкнуться с проходящим кораблем, и
потому "Вызывающий" шел, не задерживая хода; только изредка, на всякий
случай, завывала сирена, и этот звук наводил жуть среди окружающей тишины.
- И где этот Остров запропастился! - ворчал Симпкинс.
А Остров Погибших Кораблей действительно будто смыло с поверхности
океана. По всем расчетам, он должен был находиться в этих местах.
"Вызывающий" бродил в самом центре Саргассова моря, меняя направление, но
Острова не было.
Проходили дни за днями, а вокруг было то же серое небо, коричневая
поверхность саргасс, непроглядная даль в тумане.
Уже не только Симпкинс, но и Гатлинг стали беспокоиться о том,
удастся ли им найти Остров, не отмеченный ни на одной карте.
Однажды вечером все собрались обсудить положение. Капитан пожимал
плечами:
- Что же я могу поделать! Мы ищем, как слепые. Так мы можем плавать
год - и без всякого результата. Наше путешествие затянулось. Команда
выражает недовольство. "В этом болоте только лягушек ловить", - ворчат
матросы.
- Что же вы предлагаете? - спросил Гатлинг.
Капитан опять пожал плечами.
- Я предлагаю прекратить эти бесцельные поиски и вернуться.
Гатлинг задумался.
- Ваше мнение, профессор?
Томсон развел руками.
- Что я могу сказать? Каждый день плавания обогащает науку. Но если
все решат вернуться, я, конечно, не буду возражать.
- Хорошо вы защищаете интересы науки! - вспылил Симпкинс. Он вдруг
оказался самым горячим защитником науки, впрочем, только для того, чтобы
продолжать поиски Острова. - Возражайте! Требуйте! Настаивайте! А
капитан... и вы тоже хороши! "Бесцельное блуждание! Не найдем!" Да знаете
ли вы, по каким местам мы плаваем? Может быть, вот на этом самом месте
Колумб проезжал! И тоже матросы брюзжали. А Колумбу, думаете, легче было
Америку открыть или путь в Индию? Тогда все были уверены, что Америки
никакой нет и что корабль может дойти до края земли и свалиться к черту на
рога. А Колумб не побоялся и нашел! И мы найдем!
Как ни комична была эта речь в устах Симпкинса, но его неожиданное
красноречие произвело впечатление, и капитан, несколько смутившись,
ответил:
- Да, но Колумб все-таки шел по одному направлению, у него были свои
торговые расчеты, и они не обманули его, хотя нашел он и не то, что искал,
а мы просто кружимся на месте. Вот если вы будете так любезны указать мне
точно направление, я не буду кружиться, - уже несколько обиженным тоном
закончил капитан.
- В морском деле я ничего не смыслю. Но что касается розыска, то я
кое-что смыслю, - ответил Симпкинс. - Каждая профессия создает свои
навыки, дисциплинирует мысли в известном направлении. Я много думал о том,
как найти нам Остров, и, кажется, придумал. Это тоже долгий путь, но он
скорее приведет нас к цели. Скажите, Гатлинг, как в первый раз мы попали
на Остров?
- Была буря, пароход потерпел аварию. Вы же сами знаете.
- Дальше?
- Винт и руль оказались сломанными, и нас понесло.
- Вот-вот, это самое! Винт и руль оказались сломанными, и нас
понесло. А что, если бы и нам сломать руль и винт? - спросил Симпкинс.
Вивиана и остальные посмотрели на Симпкинса с нескрываемой тревогой.
Он заметил это и рассмеялся.
- Не бойтесь, я еще не сошел с ума. О руле и винте я сказал
иносказательно. Остановим машину, бросим управлять рулем и будем следить
за течением. Вот что я предлагаю. Ведь нас понесло к Острову каким-то
течением, не так ли?
Гатлинг кивнул.
- Запомним это, во-первых. - И Симпкинс заложил один палец. - Если из
погибших кораблей образовался целый остров, то, очевидно, внутри
Саргассова моря существуют постоянные течения, которые относят все
корабли, потерпевшие аварию, к одному месту. Верно?
Скачать книгу [0.10 МБ]