как-то подменили. Но я принес кусок урановой смолки с нашей витрины на
четвертом этаже, и он тоже никак не регистрируется. Не скажете же, что
кто-то забыл поместить в него уран.
Эверард потер ухо.
- А вы что думаете, Дамелли?
Дамелли покачал головой.
- Не знаю, босс. Хотел бы знать.
Джоханнисон сказал:
- Не время раздумывать. Время действовать. Звоните в Вашингтон.
- О чем? - спросил Эверард.
- О зарядах атомных бомб.
- Что?
- Возможно, в этом ответ, босс. Послушайте, кто-то нашел способ
останавливать радиоактивность, всю сразу. И это накрывает всю страну, все
Штаты. Но это делается только для того, чтобы вывести из строя атомные
бомбы. Они не знают, где мы их держим, и потому накрывают всю страну. И
если это так, неизбежно нападение. В любую минуту. Звоните, босс!
Рука Эверарда потянулась к трубке. Его глаза встретились с взглядом
Джоханнисона.
Он сказал в трубку:
- Междугородный, пожалуйста.
Было пять минут четвертого. Эверард положил трубку.
- Это был член комиссии? - спросил Джоханнисон.
- Да, - ответил Эверард. Он хмурился.
- Ну, хорошо. Что он сказал?
- Сынок, - ответил Эверард, - он спросил у меня: "А что такое атомная
бомба?"
Джоханнисон удивленно посмотрел на него.
- Какого дьявола это значит? "Что такое атомная бомба?" Я понял! Уже
обнаружили выход их строя и не хотят об этом говорить. Даже с нами. Что
теперь?
- Ничего, - ответил Эверард. Он снова сел в свое кресло и сердито
посмотрел на физика. - Алекс, я знаю, у вас трудная работа, поэтому не
стану реагировать. Но меня беспокоит, как вам удалось втянуть меня во весь
этот вздор.
Джоханнисон побледнел.
- Это не вздор. Разве член комиссии так сказал?
- Он сказал, что я дурак, и он прав. Какого дьявола вы приходите сюда
со своими выдумками об атомных бомбах? Что такое атомная бомба? Никогда о
них не слышал.
- Вы никогда не слышали об атомных бомбах? Что это? Попытка закрыть
информацию?
- Никогда не слышал. Похоже на комикс.
Джоханнисон повернулся к Дамелли, чье оливковое лицо стало еще
смуглее от беспокойства.
- Скажи ему, Джин.
Дамелли покачал головой.
- Не впутывай меня в это.
- Ну, хорошо. - Джоханнисон наклонился вперед, глядя на ряд книг на
полке над головой Эверарда. - Не знаю, к чему все это, но пора
разобраться. Где Гласстоун?
- Здесь, - ответил Эверард.
- Нет. Не "Учебник физической химии". Мне нужен "Курс атомной
энергии".
- Никогда о таком не слышал.
- О чем это вы говорите? Он всегда стоит здесь на полке.
- Никогда не слышал, - упрямо ответил Эверард.
- И о "Меченых атомах в биологии" Кеймена не слышали?
- Нет.
Джоханнисон закричал:
- Ну, ладно. Воспользуемся учебником Гласстоуна. Он тоже подойдет.
Он снял толстую книгу и пролистал страницы. Раз, потом вторично.
Нахмурился, посмотрел на титул. Третье издание, 1956. Страница за
страницей пролистал первые две главы. Все на месте: атомная структура,
квантовые числа, электроны и их оболочки, перескоки электронов - но нет
радиоактивности, ни слова о ней.
Он посмотрел на таблицу элементов на внутренней стороне переплета.
Потребовалось всего несколько секунд, чтобы увидеть, что перечислен только
81 элемент, восемьдесят один нерадиоактивный элемент.
У Джоханнисона пересохло в горле. Он хрипло спросил у Эверарда:
- Вы слышали об уране?
- А что это такое? - холодно ответил Эверард. - Торговая марка?
В отчаянии Джоханнисон уронил Гласстоуна и потянулся за "Справочником
по химии и физике". Заглянул в указатель. Поискал радиоактивные ряды,
уран, плутоний, изотопы. Нашел только изотопы. Дрожащими пальцами
перелистывал страницы. Перечислены только устойчивые изотопы.
Он умоляюще сказал:
- Хорошо. Сдаюсь. Хватит. Вы подготовили фальшивые книги, чтобы
разыграть меня. - И попытался улыбнуться.
Эверард застыл.
- Не будьте глупцом, Джоханнисон. Лучше отправляйтесь домой.
Покажитесь врачу.
- Я здоров.
- Может, вам только кажется. Вам необходим отпуск, я вам его
предоставляю. Дамелли, сделайте мне одолжение. Посадите его в такси и
проследите, чтобы он уехал домой.
Джоханнисон стоял в нерешительности. Неожиданно он закричал:
- Тогда зачем здесь все эти счетчики? Зачем они?
- Не знаю, что вы называете счетчиками. Если вы имеете в виду
компьютеры, то они помогают нам решать проблемы.
Джоханнисон указал на табличку на стене.
- Ну, ладно. Видите эти буквы? К! А! Э! Комиссия по атомной энергии!
- Он отчетливо произнес каждое слово.
Эверард в свою очередь произнес:
- Комиссия по аэрокосмическим экспериментам. Отправьте его домой,
Дамелли.
Скачать книгу [0.01 МБ]