– Доктор Сильвер предложил мне постоянное место при Совете Науки. Но я не думаю, что соглашусь.
– Почему?
– Знаете, мистер Старр, я с вами уже имел дело, так что предпочту и дальше сотрудничать с вами.
– Но я возвращаюсь на Землю…
Они были одни в комнате, но Бигмен все равно обернулся через плечо и только после этого заговорил.
– А мне кажется, что ты отправишься в какоенибудь совсем другое место, Рейнджер!
– Что?!
– А то. Я раскусил тебя сразу, едва ты ввалился весь в дыму и пламени. Потому и подыграл тебе, когда ты принялся обвинять меня во всех смертных грехах. – Лицо Бигмена расплылось в грандиозной улыбке.
– Ты соображаешь, что говоришь?
– Вполне. Лица я видеть не мог, комбинезона тоже, но сапоги видел, да и фигура такая же.
– Просто совпадение.
– Ну да. Рисунок на сапогах я не разглядел, зато разглядел цвета. Понимаешь, ты – единственный фермач, додумавшийся до такой глупости как чернобелые сапоги.
– Твоя взяла, – расхохотался Дэвид. – Так ты что, в самом деле хочешь болтаться по космосу вместе со мной?
– Почту за честь, – серьезно поклонился Бигмен. Дэвид протянул ему руку и рукопожатие скрепило договор.
– Ну что же, – улыбнулся Дэвид. – Значит, вместе – всегда и везде.
1 Bigman (англ.) – большой человек.
??
??
??
??
Айзек Азимов: «Дэвид Старр – космический рейнджер (пер. А.Левкин)»
Библиотека Альдебаран: http://lib.aldebaran.ru
Скачать книгу [0.08 МБ]