с прекрасными результатами. Чудак, к которому я хотел предложить
обратиться, когда заметил, что как раз это и предлагает нам листок. Стрела
указывает на символ Земли. Ребус, в котором написано "Идите к Эрту",
придуманный человеком, который учился у Эрта и который его знает
[По-английски Earth "Земля" произносится точно так же, как фамилия героя
Urth "Эрт"].
Эшли смотрел на листок.
- Клянусь Господом, это возможно. Но что может нам сказать Эрт
такого, чего мы не видим сами?
Дейвенпорт с вежливым терпением ответил:
- Я предлагаю спросить его самого, сэр.
Эшли с любопытством осматривался, оглядываясь по сторонам. Ему
показалось, что он в каком-то заброшенном антикварном магазине,
затемненном и опасном, в котором на них в любое мгновение может с криком
наброситься какой-то демон.
Кабинет тускло освещен и полон теней. Стены кажутся далекими, они с
пола до потолка уставлены книгофильмами. В углу объемное изображение
Галактики, за ним смутно различимые звездные карты. В другом углу карта
Луны, а может, Марса.
Только стол в середине комнаты ярко освещен направленной лампой. Он
завален бумагами и раскрытыми печатными книгами. Небольшой проектор
заряжен, на стене приглушенно и весело стучат часы со старомодным круглым
циферблатом.
Эшли трудно было представить, что снаружи день, ярко светит солнце.
Здесь вечная ночь. Ни следа окон, и ясно ощутимая вентиляция не избавляет
от клаустрофобического ощущения.
Он почувствовал, что старается держаться поближе к Дейвенпорту,
который, по-видимому, не испытывал никаких неудобств.
Дейвенпорт негромко сказал:
- Он сейчас будет, сэр.
- У него всегда так? - спросил Эшли.
- Всегда. Он никогда не покидает этого места, насколько я знаю,
выходит только в кампус и на занятия.
- Джентльмены! Джентльмены! - послышался пронзительный высокий голос.
- Я рад вас видеть. Рад, что вы пришли.
Круглая фигура показалась из соседней комнаты, вынырнула из тени и
оказалась на свету.
Человек, улыбаясь, прилаживал круглые очки с толстыми стеклами, чтобы
смотреть сквозь них. Как только он убрал пальцы, очки снова соскользнули и
заняли опасное положение на конце его курносого носа.
- Я Уэнделл Эрт, - сказал он.
Редкая седая вандейковская бородка на пухлом круглом подбородке ни в
малейшей степени не придавала достоинства этому улыбающемуся лицу и
полному эллипсообразному телу.
- Джентльмены! Я рад, что вы пришли, - повторил Эрт, усаживаясь в
кресло, так что его ноги находились в целом дюйме от пола. - Мистер
Дейвенпорт, вероятно, помнит, что для меня очень важно... гм... оставаться
здесь. Я не люблю путешествовать; прогулок по кампусу с меня вполне
хватает.
Эшли в замешательстве продолжал стоять, и Эрт тоже с растущим
замешательством смотрел на него. Он достал платок, протер очки, снова
водрузил их на нос и сказал:
- О, я вижу, в чем трудность. Вам нужны стулья. Да. Ну, что ж,
берите. Если на них что-нибудь лежит, снимите. Сбросьте. Садитесь,
пожалуйста.
Дейвенпорт снял с одного стула книги и осторожно положил на пол. Стул
он подвинул к Эшли. Потом снял со второго стула человеческий череп и
поставил на стол Эрта. Плохо подвязанная челюсть откинулась, и теперь
череп смотрел на них, широко разинув рот.
- Неважно, - вежливо сказал Эрт, - он нам не повредит. А теперь
скажите, что вам нужно, джентльмены.
Дейвенпорт немного подождал, не заговорит ли Эшли, затем с
облегчением начал сам.
- Доктор Эрт, помните ли вы студента, по фамилии Дженнингс? Карл
Дженнингс?
Улыбка Этра мгновенно исчезла в усилиях припомнить. Его слегка
выпуклые глаза замигали.
- Нет, - сказал он наконец. - Не помню.
- Специальность геология. Несколько лет назад он прослушал ваш курс
экстратеррологии. У меня есть фотография. Она, возможно, поможет.
Эрт с близорукой сосредоточенностью изучил снимок, но по-прежнему
выглядел сомневающимся.
Дейвенпорт продолжал.
- Он оставил загадочное послание, которое является ключом к очень
важному делу. Мы не сумели понять его. Поняли только, что в нем нас
отсылают к вам.
- Правда? Очень интересно! И с какой целью вы пришли?
- Попросить совета в интерпретации послания.
- Можно взглянуть?
Эшли молча протянул листок Уэнделлу Эрту. Экстратерролог небрежно
взглянул на него, перевернул и некоторое время смотрел на пустую сторону.
Потом спросил:
- Где говорится, что нужно обратиться ко мне?
Эшли удивленно взглянул на него, но Дейвенпорт поторопился объяснить:
- Стрелка указывает на символ Земли. Это кажется ясным.
- Ясно, что стрелка указывает на символ планеты Земля. Возможно, это
буквально означает "Отправляйтесь на Землю", если найдено на другой
планете.
- Найдено на Луне, доктор Эрт, и возможно и такое значение. Однако
указание на вас кажется ясным, если вспомнить, что Дженнингс был вашим
студентом.
- Он слушал здесь в университете курс экстратеррологии?
- Да.
- В каком году, мистер Дейвенпорт?
- В восемнадцатом.
- Ага. Загадка решена.
- Вы поняли значение послания? - спросил Дейвенпорт.
- Нет, нет. Послание для меня не имеет смысла. Я хочу сказать,
Скачать книгу [0.03 МБ]