— А знаете, если приспособить сюда подвесной мотор, она полетит как птица.
— МНЕ НРАВИТСЯ ТО, ЧТО ЕСТЬ, МИСТЕР БАННИ ЛИСТ.
— А сколько это примерно будет стоить?
— ВЫ ИСПЫТАЕТЕ НАСТОЯЩЕЕ ПОТРЯСЕНИЕ.
— На вашем месте я не стал бы ручаться…
— Не знаю, куда он плывет, — сказал Олдермен, — но, прибыв на место, он непременно бросится менять заведенный порядок вещей. Наш Уильям немного консервативен…
С берега донеслись щелчки и гудение. Эйнштейн и Флетчер гордо восседали в чем то вроде… отчасти оно смахивало на электронную схему, отчасти — на автомобиль, а отчасти на материальное воплощение математики. Конструкция светилась и шкворчала.
— Недурственно, а? — сказал мистер Флетчер. — Слыхали про локомотив истории?
— Так вот, это — ероплан фантазии, — похвастал Соломон Эйнштейн.
— Хотим кое что хорошенько рассмотреть.
— Таки да. И начнем… со всего. Мистер Флетчер радостно стукнул по боку машины.
— Да! Небо — это что то, мистер Эйнштейн.
— Не то слово, мосье Флетчер!
Контуры разгорелись ярче, слились, сомкнулись, стали больше напоминать схему. И машина исчезла. Но за миг до того Джонни углядел, что она стремительно ускоряется.
И их осталось трое.
— Мне почудилось или они ускорились? — спросила миссис Либерти.
— Не удивлюсь, если еще и распались на элементарные частицы, — хмыкнул Олдермен. — Идемте, Сильвия. Я чувствую, нам с вами подойдет более земной транспорт.
Он взял ее за руку. Забыв про Джонни, они ступили на черные воды канала.
И медленно погрузились. На поверхности осталась лишь перламутровая пленка, которая постепенно растаяла.
Вдруг где то заработал мотор.
Из воды, прозрачный как пузырь, плавно поднялся к небу призрак мертвого «форда капри».
Олдермен опустил невидимое стекло.
— Миссис Либерти полагает, что мы должны тебе кое что сказать. Но… знаешь, это так трудно объяснить…
— Что? — спросил Джонни.
— Кстати, а почему на тебе розовая простыня?
— Ну…
— Впрочем, полагаю, это не важно.
— Да.
— Что ж…— Машина медленно развернулась; Джонни увидел сквозь нее луну. — Знаешь такую игру: шарик бежит вверх, отскакивает от перегородочек, рикошетит и в конце концов проваливается в прорезь внизу?
— Настольный бильярд?
— Это теперь так называется?
— Наверное.
— Ага. Ну вот. — Олдермен кивнул. — Что ж… когда рикошет швыряет тебя от бортика к бортику, наверное, очень трудно помнить, что вне игры есть комната, а за пределами комнаты — город, а за городской чертой — страна, а за границами страны — мир, а за рубежами мира — миллиард триллионов звезд, и это только начало… но они есть, понимаешь? Стоит понять это, и перестаешь тревожиться из за прорези. И можно кататься по доске гораздо дольше.
— Я… постараюсь запомнить.
— Молодчина. Ну, нам пора…
Он выжал призрачное сцепление. Машина содрогнулась.
— Прах побери эту жестянку… А, есть… До свидания, Джонни…
«Форд капри» плавно поднялся, взял курс на восток и, набирая скорость, помчался вперед и вверх.
Остался лишь один.
— Пожалуй, пора и мне, — сказал мистер Порокки. Он извлек откуда то цилиндр и старинную трость.
— Почему вы уходите? — спросил Джонни.
— Ах да… Пришел Судный день, — пояснил мистер Порокки. — Мы так решили.
— А трубы и колесницы?
— Ну, тут суди сам. Нет смысла дожидаться того, что уже твое. Впрочем, у всех это по разному… Не тушуйся, присматривай за кладбищем. В конце концов, тут пока есть место для живых.
Мистер Порокки натянул белые перчатки. Он нажал невидимую кнопку лифта и стал подниматься. Из рукавов каскадом посыпались белые перья.
— Батюшки, — ахнул он и распахнул пиджак. — Кыш отсюда! Все! Кыш!
Полдюжины призрачных голубей, толкаясь и мешая друг другу, вылетели из под пиджака и устремились в зарю.
— Так то лучше. Что и требовалось доказать: в конце концов можно освободиться от чего угодно, — прибавил мистер Порокки едва слышно. — Хотя должен признать, что три пары наручных кандалов, двадцать футов цепи и рогожный мешок в определенных обстоятельствах — нешуточное препятствие…
Его цилиндр блеснул в лунном свете.
И никого не… нет, остался еще один.
Джонни обернулся.
Посреди дорожки аккуратно стоял мистер Строгг, аккуратно сложив аккуратные руки. Тьма окружала его как туман. Он смотрел в небо. Такое выражение лица Джонни видел впервые…
Он вспомнил, как очень давно Бигмак устраивал вечеринку и не пригласил его. Потом он говорил: «Ясное дело, не пригласил. Я знал, что ты придешь, чего тебя приглашать, мог бы сам догадаться, просто взять и прийти». Но все вокруг — приглашенные — собирались идти и строили планы, и Джонни казалось, будто перед ним разверзлась черная пропасть. В семь лет это очень страшно.
После смерти это, оказывается, еще страшнее.
Мистер Строгг заметил взгляд Джонни.
— Ха! — Он взял себя в руки. — Они пожалеют.
— Я хочу выяснить, кто вы, мистер Строгг, — сказал Джонни.
— Нечего тут выяснять, — фыркнул призрак.
Джонни прошел сквозь него. На миг ему стало зябко, а мистер Строгг исчез.
И не осталось никого.
Вернулась ночь — настоящая ночь. Городские шумы и далекий гул уличного движения вытеснили тишину.
Джонни двинулся обратно по дорожке вдоль канала.
— Холодец? — шепнул он. — Холодец! Он нашел друга за надгробием. Холодец сидел, сжавшись в комок и закрыв глаза.
— Пошли, — сказал Джонни.
— Послушай, я…
— Все нормально.
— Это был фейерверк, да? — с надеждой спросил Холодец. Грим графа Дракулы размазался и потек. Клыки потерялись. — Кто то устроил фейерверк?
— Да.
— Я, ясное дело, не испугался…
— Понятно.
— Но осторожность никогда не мешает…
— Это верно.
Позади что то забренчало. Они обернулись. Появилась миссис Тахион; она толкала перед собой тележку. Колеса подпрыгивали и вихляли по щебню.
Джонни и Холодца миссис Тахион словно не видела. Мальчики поспешно отошли в сторону и пропустили тележку со скрипучим колесом.
Тележка исчезла во мраке.
Тогда они пошли домой сквозь утренний туман.
ГЛАВА 11
Как однажды заметил Томми Аткинс, если что то закончилось, это не всегда значит, что закончилось все.
Во первых, Бигмак. Ноу Йоу проводил его домой. Там уже поджидал Бигмаков братец. Он с ходу напустился на Бигмака, тот несколько секунд смотрел на него очень странным взглядом, а потом бац! — и отправил брательника прямо в нокаут. Бигмак, с благоговением рассказывал потом Ноу Йоу, так звезданул братца, что у того на подбородке отпечаталось фломастерное «ТАМ». После чего зарычал на Клинта, и пес забился под диван. Ноу Йоу пришлось позвонить домой и вытащить мать из постели, чтобы она заехала за ними и перевезла вещи Бигмака — чемодан, три аквариума с тропическими рыбками и двести номеров «Оружия и боеприпасов» — к ним в свободную комнату.
«Сплинберийские добровольцы» получили щедрый взнос от холдинговой компании «Объединение, слияние, партнерство». Цитируя мистера Аттербери, поразительно, чего можно добиться добрым словом, особенно если в руках у тебя большая крепкая дубинка.
Кладбище приобрело более обжитой вид. «Добровольцы» разделились на три отчаянно спорящие группы: одни хотели сделать кладбище заповедником живой природы, другие — экологически чистой зоной, а третьи — просто содержать его в чистоте и порядке, но все чего то хотели, что, на взгляд Джонни, было важнее всего.
Чего же хочет он сам, Джонни соображал целую неделю, а когда наконец понял, отправился после школы на кладбище (там в эти часы никого не бывало). Кладбищенскую землю покрывал иней.
— Мистер Строгг!
Джонни нашел его у канала. Мистер Строгг сидел и неподвижно смотрел на воду.
— Мистер Строгг?
— Уходи. Ты опасен.
— Я подумал, вам, наверное, немного… одиноко. И купил вот это.
Он открыл сумку.
— Мистер Аттербери помог, — сознался он. — Обзвонил знакомых владельцев мастерских. Его починили. Он будет работать, пока не сядут батарейки, а потом, наверное, заработает на призраках батареек.
— Что это?
— Очень маленький телевизор, — сказал Джонни. — Я подумал, что могу засунуть его, например, в кусты, и никто, кроме вас, не будет про него знать.
— С чего бы это? — с подозрением спросил мистер Строгг.
— Я нашел вас в газете. От двадцать первого мая тысяча девятьсот тридцать седьмого года. Там было немного. Только про то, как вас нашли… в канале, и про дознание.
— Ах вот как? Вынюхиваем? Да что ты вообще понимаешь?
— Ничего.
— Я ничего не обязан объяснять.
— Поэтому вы и не смогли уйти с остальными?
— Что? Я могу уйти, когда заблагорассудится! — поспешно возразил призрак мистера Строгга. — Коль скоро я сижу здесь, стало быть, мне так угодно. Я знаю свое место. Я знаю, что правильно, а что нет. Я могу уйти в любой момент, буде желание. Но мне хватает гордости сдерживать свои порывы. Таким, как ты, этого не понять. Для вас жизнь — хаханьки.
Скачать книгу [0.08 МБ]